The bible and its transmission: being an historical and bibliographical view of The Hebrew and Greek texts and the Greek, Latin and other versions of the Bible (both ms. and printed) prior to the reformation

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Copinger, Walter Arthur 1847-1910 (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leipzig Zentralantiquariat d. D. D. R. 1972
In:Year: 1972
Reviews:Copinger, Walter Arthur, The Bible and its transmission (1897) (Gebhardt, Oscar von, 1844 - 1906)
Edition:Nachdr. d. Ausg. London 1897
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Handwriting / History 500-1450
B Hebrew language / Greek language / Latin / Syriac language / Arabic language / Bible edition / History 1477-1665
B Old Testament / Text history
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Biblical studies
B Bibliography

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1076864058
003 DE-627
005 20240312204225.0
007 tu
008 850101s1972 xx ||||| b 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1076864058 
035 |a (DE-576)006864058 
035 |a (DE-599)BSZ006864058 
035 |a (OCoLC)310616956 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BC 6230  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9521: 
100 1 |0 (DE-588)119339072  |0 (DE-627)134665589  |0 (DE-576)160620317  |4 aut  |a Copinger, Walter Arthur  |d 1847-1910 
109 |a Copinger, Walter Arthur 1847-1910  |a Copinger, Walter Artur 1847-1910  |a Copinger, Walter A. 1847-1910  |a Copinger, W. A. 1847-1910 
245 1 4 |a The bible and its transmission  |b being an historical and bibliographical view of The Hebrew and Greek texts and the Greek, Latin and other versions of the Bible (both ms. and printed) prior to the reformation  |c by Walter Arthur Copinger 
250 |a Nachdr. d. Ausg. London 1897 
264 1 |a Leipzig  |b Zentralantiquariat d.D.D.R.  |c 1972 
300 |a VIII, 340, XXVII S.  |b Ill. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Transmission 
650 0 7 |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |a Bibelwissenschaft  |2 gnd 
652 |a HB 
655 7 |a Bibliografie  |0 (DE-588)4006432-3  |0 (DE-627)104814519  |0 (DE-576)208865578  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 0 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 500-1450 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4120349-5  |0 (DE-627)105777153  |0 (DE-576)209534370  |2 gnd  |a Syrisch 
689 1 4 |d s  |0 (DE-588)4241223-7  |0 (DE-627)104858397  |0 (DE-576)210436336  |2 gnd  |a Arabisch 
689 1 5 |d s  |0 (DE-588)4194156-1  |0 (DE-627)10522166X  |0 (DE-576)210092122  |2 gnd  |a Bibelausgabe 
689 1 6 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1477-1665 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
787 0 8 |i Rezension  |a Gebhardt, Oscar von, 1844 - 1906  |t Copinger, Walter Arthur, The Bible and its transmission  |d 1897  |w (DE-627)1476231540  |w (DE-576)406231540 
889 |w (DE-576)520023692 
889 |w (DE-627)1590023692 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 r v |a BC 6230  |b Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Bibelwissenschaft  |k Biblische Einleitung  |k Biblische Hermeneutik  |k Übersetzungsprobleme (Kommentare zu Übersetzungen)  |0 (DE-627)1270712780  |0 (DE-625)rvk/9521:  |0 (DE-576)200712780 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2053749571 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1076864058 
LOK |0 005 20100104125107 
LOK |0 008 000718||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 14 B 408  |9 00 
LOK |0 935   |a konv  |a theo  |a sepp 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060282870 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1076864058 
LOK |0 005 20240312204225 
LOK |0 008 240312||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)5648 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c AT07289  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b H 31  |9 00 
LOK |0 935   |a iMON 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift 
STA 0 0 |a Arabic language,Bible,Bible edition,Bible,Biblical studies,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Handwriting,Manuscript,Script,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Latin,Syriac language,Old Syriac language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition 
STB 0 0 |a Arabe,Grec,Histoire du texte,Hébreu,Latin,Science biblique,Syriaque,Écriture,Manuscrit,Édition de la Bible 
STC 0 0 |a Edición de Biblia,Exegesis,Grafía,Manuscrito,Griego,Hebreo,Historia textual,Latín,Siríaco,Árabe 
STD 0 0 |a Arabo,Ebraico,Edizione della Bibbia,Esegesi biblica,Grafia,Manoscritto,Greco,Latino,Siriaco,Storia del testo 
STE 0 0 |a 圣经版本,圣经版次,圣经研究,希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,拉丁文,文本历史,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,拉丁文,敘利亞語,文本歷史,筆跡,手抄本,手稿,聖經版本,聖經版次,聖經研究,阿拉伯語會話手冊 
STG 0 0 |a Edição de Bíblia,Exegese,Grafia,Manuscrito,Grego,Hebraico,História textual,Latim,Siríaco,Árabe 
STH 0 0 |a Арабский (язык),Библеистика,Греческий (язык),Иврит,Издание Библии,История текста,Латынь,Почерк,Рукопись,Сирийский (язык) 
STI 0 0 |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Αραβικά,Βιβλική ερμηνεία,Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Ιστορία κειμένου,Λατινικά,Συριακή γλώσσα,Συριακά 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Buchhandschrift,Handschriften , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Altsyrisch , Modernes Hocharabisch,Neuhocharabisch,Schriftarabisch,Hocharabisch,Nordarabisch , Bibeldruck,Bibeledition , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text 
TIM |a 100005000101_100014501231  |b Geschichte 500-1450