Greek baptismal terminology: its origins and early development

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Ysebaert, Joseph Marie 1925-2006 (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Nijmegen Dekker & Van de Vegt 1962
In: Graecitas christianorum primaeva (1)
Year: 1962
Reviews:REVIEWS (1964) (Beasley-Murray, George Raymond, 1916 - 2000)
Series/Journal:Graecitas christianorum primaeva 1
Standardized Subjects / Keyword chains:B Baptism / Vocabulary / Greek language
B Greek language / Baptism / Terminology
Further subjects:B Baptism Terminology
B Christian literature, Early Greek authors

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1082155306
003 DE-627
005 20230626175458.0
007 tu
008 860916s1962 ne ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1082155306 
035 |a (DE-576)012155306 
035 |a (DE-599)BSZ012155306 
035 |a (OCoLC)246036106 
035 |a (OCoLC)04167733 
035 |a (DE-604)8050569570 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-NL 
050 0 |a BV807 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a FC 5761  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/30092: 
084 |a 11.61  |2 bkl 
084 |a 11.74  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)1048437426  |0 (DE-627)78041117X  |0 (DE-576)402255364  |4 aut  |a Ysebaert, Joseph Marie  |d 1925-2006 
109 |a Ysebaert, Joseph Marie 1925-2006  |a Ysebaert, Joseph 1925-2006 
245 1 0 |a Greek baptismal terminology  |b its origins and early development  |c J. Ysebaert 
264 1 |a Nijmegen  |b Dekker & Van de Vegt  |c 1962 
300 |a XVIII, 435 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Graecitas Christianorum primaeva  |v 1 
500 |a Literaturverz. S. [IX] - XVIII 
583 1 |a Massenentsäuert  |c 2019  |k DE-18  |2 pdager  |5 DE-18-161 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Terminologie 
650 0 |a Baptism  |x Terminology 
650 0 |a Christian literature, Early  |x Greek authors 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4059150-5  |0 (DE-627)104152141  |0 (DE-576)209129654  |2 gnd  |a Taufe 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4126555-5  |0 (DE-627)105731498  |0 (DE-576)209586060  |2 gnd  |a Wortschatz 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059150-5  |0 (DE-627)104152141  |0 (DE-576)209129654  |2 gnd  |a Taufe 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4059501-8  |0 (DE-627)106143298  |0 (DE-576)209131039  |2 gnd  |a Terminologie 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4059150-5  |0 (DE-627)104152141  |0 (DE-576)209129654  |2 gnd  |a Taufe 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4126555-5  |0 (DE-627)105731498  |0 (DE-576)209586060  |2 gnd  |a Wortschatz 
689 2 2 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4059150-5  |0 (DE-627)104152141  |0 (DE-576)209129654  |2 gnd  |a Taufe 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4059501-8  |0 (DE-627)106143298  |0 (DE-576)209131039  |2 gnd  |a Terminologie 
689 3 |5 (DE-627) 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Beasley-Murray, George Raymond, 1916 - 2000  |t REVIEWS  |d 1964  |w (DE-627)1783745045 
830 0 |a Graecitas christianorum primaeva  |v 1  |9 1  |w (DE-627)170649741  |w (DE-576)917064974X  |w (DE-600)1086396-5  |7 ns 
889 |w (DE-627)254588603 
935 |a mteo 
935 |i mdedup 
936 r v |a FC 5761  |b Darstellungen lexikalischer Felder  |k Griechische Philologie (Gräzistik)  |k Griechisch  |k Wortschatz  |k Darstellungen lexikalischer Felder  |0 (DE-627)1270771531  |0 (DE-625)rvk/30092:  |0 (DE-576)200771531 
936 b k |a 11.61  |j Dogmatik  |j Konfessionskunde  |0 (DE-627)106403850 
936 b k |a 11.74  |j Liturgik  |0 (DE-627)106419714 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2091886963 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1082155306 
LOK |0 005 20030702000000 
LOK |0 008 030702||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 4 A 4724  |9 00 
LOK |0 935   |a konv 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 209188698X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1082155306 
LOK |0 005 20210407080150 
LOK |0 008 950315||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-35  |c DE-627  |d DE-21-35 
LOK |0 541   |e 1967/30314 
LOK |0 852   |a DE-21-35 
LOK |0 852 1  |c Vd 1.07-1  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2686897384 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1082155306 
LOK |0 005 20110815142455 
LOK |0 008 110815||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-45  |c DE-627  |d DE-21-45 
LOK |0 541   |e 15731 
LOK |0 852   |a DE-21-45 
LOK |0 852 1  |c Za 56-1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a k045  |a i045 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Baptism,Baptism,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Terminology,Technical language,Scientific language,Vocabulary,Terminology 
STB 0 0 |a Baptême,Baptême,Grec,Terminologie,Vocabulaire 
STC 0 0 |a Bautismo,Bautismo,Griego,Terminología,Vocabulario 
STD 0 0 |a Battesimo,Battesimo,Greco,Terminologia,Vocabolario,Lessico,Lessico 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,术语,用辞,洗礼,洗礼,浸礼,浸礼,词汇 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,洗禮,洗禮,浸禮,浸禮,術語,用辭,詞匯 
STG 0 0 |a Batismo,Batismo,Grego,Terminologia,Vocabulário 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Крещение (мотив),Крещение,Лексика,Терминология 
STI 0 0 |a Βάπτιση (μοτίβο),Βάπτιση,Ελληνική γλώσσα,Λεξιλόγιο,Ορολογία,Τερμινολογία 
SYG 0 0 |a Lexik,Terminologie,Vokabular,Lexikon , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Terminology,Fachkommunikation,Fachsprache,Sprachnormung,Technical terms,Wissenschaftliche Terminologie,Fachterminus,Fachwort,Fachterminologie , Lexik,Terminologie,Vokabular,Lexikon , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Terminology,Fachkommunikation,Fachsprache,Sprachnormung,Technical terms,Wissenschaftliche Terminologie,Fachterminus,Fachwort,Fachterminologie