The use of the Old Testament in the Fourth Gospel: the hermeneutical method employed in the Semeia and its significance for contemporary biblical interpretation
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print | Book Microfilm |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
1980
|
In: | Year: 1980 |
Further subjects: | B
John
B Gospels B Thesis B New Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1097184196 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230622180150.0 | ||
007 | hj uuu---uuuuu | ||
008 | 920204s1980 xx |||||am 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1097184196 | ||
035 | |a (DE-576)027184196 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ027184196 | ||
035 | |a (OCoLC)311485946 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-627)1238675980 |0 (DE-576)168675986 |4 aut |a Woods, Mark W. | |
109 | |a Woods, Mark W. |a Woods, Mark William | ||
245 | 1 | 4 | |a The use of the Old Testament in the Fourth Gospel |b the hermeneutical method employed in the Semeia and its significance for contemporary biblical interpretation |c by Mark William Woods |
264 | 1 | |c 1980 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Mikroform |b h |2 rdamedia | ||
338 | |a Mikrofilmrolle |b hj |2 rdacarrier | ||
502 | |a Fort Worth, Tex., Southwestern Baptist Theol. Seminary, Diss., 1980 | ||
533 | |a Mikrofilm-Ausg. |e 1 Mikrofilm ; 35 mm | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Testament | ||
601 | |a Hermeneutik | ||
601 | |a Interpretation | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |p Neues Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4015806-8 |0 (DE-627)104746149 |0 (DE-576)208913602 |a Bibel |p Evangelien |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028700-2 |0 (DE-627)106277561 |0 (DE-576)208978895 |a Bibel |p Johannesevangelium |2 gnd |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
751 | |a Fort Worth, Tex. |0 (DE-588)4225183-7 |0 (DE-627)104981075 |0 (DE-576)210304294 |4 uvp | ||
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
BIR | |a 04000000_04999999 |b biblesearch | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2179532423 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1097184196 | ||
LOK | |0 005 20100313170058 | ||
LOK | |0 008 920204||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 1 F 6350 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo |a sepp | ||
LOK | |0 936ln |a t2.3 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SYD | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Evangelien,Evangelium,Kanonische Evangelien,Les Evangiles,I Vangeli,Evangelium,Evangelie,Gospels , Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā |