|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
1113740442 |
003 |
DE-627 |
005 |
20231025231708.0 |
007 |
tu |
008 |
950217s1966 xx ||||| 00| ||ger c |
035 |
|
|
|a (DE-627)1113740442
|
035 |
|
|
|a (DE-576)043740448
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ043740448
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)224377104
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)05200331
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rda
|
041 |
|
|
|a ger
|
082 |
0 |
|
|a 225.6
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
084 |
|
|
|a BC 6200
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9518:
|
084 |
|
|
|a BC 7700
|2 rvk
|0 (DE-625)rvk/9689:
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)118606972
|0 (DE-627)079397832
|0 (DE-576)162895062
|4 aut
|a Schelkle, Karl Hermann
|d 1908-1988
|
109 |
|
|
|a Schelkle, Karl Hermann 1908-1988
|a Schelkle, Karl H. 1908-1988
|a Schelkle, Karl Herman 1908-1988
|a Schelkle, Herman 1908-1988
|a Schelkle, Hermann 1908-1988
|a Schelkle, Charles-H. 1908-1988
|a Sherukure, K. H. 1908-1988
|a Schelkle, Karl 1908-1988
|
245 |
1 |
0 |
|a Wort und Schrift
|b Beiträge zur Auslegung und Auslegungsgeschichte des Neuen Testaments
|c Karl Hermann Schelkle
|
264 |
|
1 |
|a Düsseldorf
|b Patmos-Verl.
|c 1966
|
300 |
|
|
|a 322 S.
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
0 |
|
|a Kommentare und Beiträge zum Alten und Neuen Testament
|
583 |
1 |
|
|a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet
|f SSG
|2 pdager
|5 DE-21
|
601 |
|
|
|a Schrift
|
601 |
|
|
|a Beitrag
|
601 |
|
|
|a Testament
|
652 |
|
|
|a HC
|b DDCoderRVK
|
689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4041771-2
|0 (DE-627)106217658
|0 (DE-576)209046724
|a Bibel
|2 gnd
|p Neues Testament
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4128972-9
|0 (DE-627)105713252
|0 (DE-576)209606614
|2 gnd
|a Hermeneutik
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezension
|a Lohse, Eduard, 1924 - 2015
|t Schelkle, Karl Hermann, Wort und Schrift
|d 1967
|w (DE-627)144980070X
|w (DE-576)379800705
|
787 |
0 |
8 |
|i Rezensiert in
|a Piepiórka, Bernard
|t [Rezension von: Schelkle, Karl Hermann, 1908-1988, Wort und Schrift]
|d 1970
|w (DE-627)1810610036
|
935 |
|
|
|a mteo
|a BIIN
|a AUGU
|
936 |
r |
v |
|a BC 6200
|b Biblische Hermeneutik, Allgemeines
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Einleitung
|k Biblische Hermeneutik
|k Biblische Hermeneutik, Allgemeines
|0 (DE-627)1270712764
|0 (DE-625)rvk/9518:
|0 (DE-576)200712764
|
936 |
r |
v |
|a BC 7700
|b Teilsammlungen, Gesamtdarstellungen
|k Bibelwissenschaft
|k Biblische Theologie
|k Sammelwerke
|k Teilsammlungen (Aufsätze eines Autors)
|k Teilsammlungen, Gesamtdarstellungen
|0 (DE-627)1270713272
|0 (DE-625)rvk/9689:
|0 (DE-576)200713272
|
951 |
|
|
|a BO
|
ACO |
|
|
|a 1
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2249556083
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1113740442
|
LOK |
|
|
|0 005 20091225031043
|
LOK |
|
|
|0 008 950217||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 6 A 7216:1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b LS
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c theol D 578
|9 01
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|a alls
|a konv
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2249556091
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1113740442
|
LOK |
|
|
|0 005 20091225031043
|
LOK |
|
|
|0 008 950217||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21
|c DE-627
|d DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c 6 A 7216:2
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a theo
|a konv
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 2249556148
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1113740442
|
LOK |
|
|
|0 005 20190715085712
|
LOK |
|
|
|0 008 970306||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-21-35
|c DE-627
|d DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 541
|e 4028/66 (ÖkI)
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-21-35
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c Hd 11.204
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Magazin
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3724040601
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1113740442
|
LOK |
|
|
|0 005 20221205185641
|
LOK |
|
|
|0 008 200713||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b FTH 204-G2 SCHE
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 8564
|u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC05266983
|
LOK |
|
|
|0 935
|a inmo
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4232041869
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1113740442
|
LOK |
|
|
|0 005 20221220153441
|
LOK |
|
|
|0 008 221215||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-4)zaf-24186
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-4
|c DE-627
|d DE-Tue135-4
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 689
|a s
|0 1826904395
|a interpretatio
|
LOK |
|
|
|0 689
|a s
|0 1826913254
|a scriptura (sacra/sancta/diuina)
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-4
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a wumi
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw
|
REF |
|
|
|a Biblische Hermeneutik,Neutestamentliche Hermeneutik
|
SPR |
|
|
|a 1
|t IXT
|
STA |
0 |
0 |
|a Hermeneutics
|
STB |
0 |
0 |
|a Herméneutique
|
STC |
0 |
0 |
|a Hermenéutica
|
STD |
0 |
0 |
|a Ermeneutica
|
STE |
0 |
0 |
|a 诠释学,解释学
|
STF |
0 |
0 |
|a 詮釋學,解釋學
|
STG |
0 |
0 |
|a Hermenêutica
|
STH |
0 |
0 |
|a Герменевтика
|
STI |
0 |
0 |
|a Ερμηνευτική
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Auslegung
|