Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Lewiston, N.Y Lampeter
Mellen
19XX-
|
In: | Year: 1996 |
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Studies in the Bible and early Christianity
... |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Old Testament
/ Stress
B Old Testament / Stress |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible
T.
Accents an accentuation
Indexes
B Concordance B Christianity Scriptures B Masorah Indexes |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 a4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1124682007 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220611123201.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 961007n19uuuuuuxx ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 95-23903 | ||
016 | 7 | |a b9653098 |2 UK | |
035 | |a (DE-627)1124682007 | ||
035 | |a (DE-576)054682002 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ054682002 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | |a 221.44 | |
084 | |a 6,22 |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1185 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9211: | ||
100 | 1 | |a Price, James D. |4 aut | |
190 | |j 1996 | ||
245 | 1 | 0 | |a Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible |c James D. Price |
264 | 1 | |a Lewiston, N.Y |a Lampeter |b Mellen |c 19XX- | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Studies in the Bible and early Christianity |v ... | |
601 | |a La concorde | ||
650 | 0 | |a Bible |x T. |x Accents an accentuation |x Indexes | |
650 | 0 | |a Masorah |x Indexes | |
650 | 0 | |a Christianity |x Scriptures | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Konkordanz |0 (DE-588)4165001-3 |0 (DE-627)104766174 |0 (DE-576)209892455 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4122777-3 |0 (DE-627)105759996 |0 (DE-576)209554150 |2 gnd |a Akzent |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4128739-3 |0 (DE-627)105715069 |0 (DE-576)209604654 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Masoretischer Text |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4122777-3 |0 (DE-627)105759996 |0 (DE-576)209554150 |2 gnd |a Akzent |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BC 1185 |b Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen |k Bibelwissenschaft |k Biblische Sprachen und allgemeine Hilfsmittel zum Bibelstudium |k Konkordanzen |k Methodologische Hilfsmittel, z.B. Verzeichnis biblischer Eigennamen |0 (DE-627)1270711881 |0 (DE-625)rvk/9211: |0 (DE-576)200711881 |
951 | |a MC | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2290499803 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1124682007 | ||
LOK | |0 005 20020612000000 | ||
LOK | |0 008 961007||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 36 A 14633 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2290499811 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1124682007 | ||
LOK | |0 005 19961216000000 | ||
LOK | |0 008 961111||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hp 20.27 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 938 |l K2 |8 0 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheob001.raw | ||
SPR | |a 1 |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Stress |
STB | 0 | 0 | |a Accent,Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Acento,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Accento,Ebraico |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,轻重音,重读 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,輕重音,重讀 |
STG | 0 | 0 | |a Acento,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Акцент,Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Προφορά |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Betonung,Akzentuierung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Betonung,Akzentuierung |