Proverbi discussi: la traduzione nuova di alcuni proverbi con i riferimenti di Ugarit e di Ebla

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bizjak, Jurij (Autor)
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Italiano
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: 2000
En:Año: 2000
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Ebla / Ugarit / Texto cuneiforme / Máxima / Bibel. Sprichwörter / Contexto histórico
Otras palabras clave:B Publicación universitaria

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 115729037X
003 DE-627
005 20230610181657.0
007 tu
008 000926s2000 xx ||||| m 00| ||ita c
035 |a (DE-627)115729037X 
035 |a (DE-576)087290375 
035 |a (DE-599)BSZ087290375 
035 |a (OCoLC)313693833 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ita 
084 |a 6,22  |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Bizjak, Jurij  |4 aut 
245 1 0 |a Proverbi discussi  |b la traduzione nuova di alcuni proverbi con i riferimenti di Ugarit e di Ebla  |c Jurij Bizjak 
264 1 |c 2000 
300 |a 93 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Teilausg. der Diss 
502 |a Vollst. zugl.: Rom, Pontificia Univ. Urbaniana, Diss., 2000 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4013459-3  |0 (DE-627)106343556  |0 (DE-576)208903798  |2 gnd  |a Ebla 
689 0 1 |d g  |0 (DE-588)4078500-2  |0 (DE-627)106077155  |0 (DE-576)209208953  |2 gnd  |a Ugarit 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4130946-7  |0 (DE-627)105698687  |0 (DE-576)209623314  |2 gnd  |a Keilschrifttext 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4181548-8  |0 (DE-627)104664657  |0 (DE-576)210005270  |2 gnd  |a Sinnspruch 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4077752-2  |0 (DE-627)106079344  |0 (DE-576)209206179  |a Bibel  |2 gnd  |p Sprichwörter 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 0 |5 (DE-627) 
751 |a Rom  |0 (DE-588)4050471-2  |0 (DE-627)106181963  |0 (DE-576)20908751X  |4 uvp 
935 |a mteo 
951 |a BO 
BIB |a 1 
BIR |a 47000000_47999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2384176722 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 115729037X 
LOK |0 005 20001117000000 
LOK |0 008 000926||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c US 100.762  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2.1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Zeitgeschichte 
STA 0 0 |a Cuneiform text,Ebla,Ibla,Historical background,Temporal background,Maxim,Ugarit,Ras Shamra 
STB 0 0 |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Inscription cunéiforme,Maxime,Aphorisme,Aphorisme 
STC 0 0 |a Contexto histórico,Máxima,Texto cuneiforme 
STD 0 0 |a Contesto storico,Massima,Detto sapienziale,Proverbio,Detto sapienziale,Proverbio,Testo cuneiforme 
STE 0 0 |a 历史背景,楔形文字文本 
STF 0 0 |a 俗語,楔形文字文本,歷史背景 
STG 0 0 |a Contexto histórico,Máxima,Texto cuneiforme 
STH 0 0 |a Изречение,Исторический контекст,Клинописный текст 
STI 0 0 |a Απόφθεγμα,Ρήση,Ρητό,Γνωμικό,Ιστορικό υπόβαθρο,Κείμενο σφηνοειδούς γραφής 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Ibla,Tell Mardich,Tell Mardikh , Ougarit , Spruchweisheit,Weisheit,Sinnsprüche , Bibel,Sprüche,Bibel,Proverbia,Bibel,Proverbs,Bibel,Proverbes,Bibel,Pritči Solomonovi,Pritči Solomonovi,Pritči,Bibel,Pritči,Sprüche Salomos,Sprichwörter,Proverbia,Proverbia,Proverbs,Proverbes,Sententiae,Sprüche,Buch der Sprüche,Buch der Sprichwörter,Liber proverbiorum Salomonis,Spr,Prov,Prv,Pro,Pr,Mishle,Sefer Mishle,Knyha Prypovistej Solomonovych,Bible,Proverbs,Proverbs,משלי,ספר משלי , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund