Die christliche Terminologie als missionsmethodisches Problem: dargestellt am Swahili und an andern Bantusprachen

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Bühlmann, Walbert 1916-2007 (Author)
Format: Print Book
Language:German
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Schöneck-Beckenried, Schweiz Administration d. Neuen Zeitschrift für Missionswissenschaft 1950
In: Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft / Supplementa (1)
Year: 1950
Reviews:Bühlmann, Walbert, Die christliche Terminologie als missionsmethodisches Problem (1951) (Westermann, Diedrich, 1875 - 1956)
Series/Journal:Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft / Supplementa 1
Standardized Subjects / Keyword chains:B Swahili / Christianity / Technical language
B Bantu languages / Christianity / Technical language
B Mission (international law / Terminology
Further subjects:B Bantu languages Terms and phrases
B Swahili language Terms and phrases
B Apologetics
B Thesis
B Language question in the church

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 123175836
003 DE-627
005 20231026014615.0
007 tu
008 930326s1950 sz ||||| m 00| ||ger c
015 |a 93,A06,0206  |2 dnb 
016 7 |a 930191927  |2 DE-101 
020 |c  : sfr 21.80 (kart.) 
035 |a (DE-627)123175836 
035 |a (DE-576)047694211 
035 |a (DE-599)GBV123175836 
035 |a (OCoLC)215199444 
035 |a (OCoLC)04258275 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-CH 
050 0 |a BV2130 
082 0 |a 410.28 
084 |a 12  |a 58  |2 sdnb 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BT 7000  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/16767: 
100 1 |0 (DE-588)118816861  |0 (DE-627)079591094  |0 (DE-576)164266089  |4 aut  |a Bühlmann, Walbert  |d 1916-2007 
109 |a Bühlmann, Walbert 1916-2007  |a Buehlmann, Walbert 1916-2007  |a Bühlmann, W. 1916-2007  |a Pwilman, Walbŏt 1916-2007 
191 |a 1 
245 1 4 |a Die christliche Terminologie als missionsmethodisches Problem  |b dargestellt am Swahili und an andern Bantusprachen  |c von Walbert Bühlmann 
264 1 |a Schöneck-Beckenried, Schweiz  |b Administration d. Neuen Zeitschrift für Missionswissenschaft  |c 1950 
300 |a XXV, 418 S  |c 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft  |a Supplementa  |v 1 
502 |a Zugl.: Freiburg (Schweiz), Univ., Diss., 1950 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 0 |a Language question in the church 
650 0 |a Apologetics 
650 0 |a Swahili language  |x Terms and phrases 
650 0 |a Bantu languages  |x Terms and phrases 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4078094-6  |0 (DE-627)106078399  |0 (DE-576)20920737X  |2 gnd  |a Swahili 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4010074-1  |0 (DE-627)104493933  |0 (DE-576)20888579X  |2 gnd  |a Christentum 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4016216-3  |0 (DE-627)104649836  |0 (DE-576)208915222  |2 gnd  |a Fachsprache 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4112668-3  |0 (DE-627)104778458  |0 (DE-576)209469854  |2 gnd  |a Bantusprachen 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4010074-1  |0 (DE-627)104493933  |0 (DE-576)20888579X  |2 gnd  |a Christentum 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4016216-3  |0 (DE-627)104649836  |0 (DE-576)208915222  |2 gnd  |a Fachsprache 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4039567-4  |0 (DE-627)106227602  |0 (DE-576)20903551X  |2 gnd  |a Mission 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4059501-8  |0 (DE-627)106143298  |0 (DE-576)209131039  |2 gnd  |a Terminologie 
689 2 |5 (DE-627) 
751 |a Freiburg im Üechtland  |0 (DE-588)4071444-5  |0 (DE-627)106097687  |0 (DE-576)209183993  |4 uvp 
787 0 8 |i Rezension  |a Westermann, Diedrich, 1875 - 1956  |t Bühlmann, Walbert, Die christliche Terminologie als missionsmethodisches Problem  |d 1951  |w (DE-627)144731669X  |w (DE-576)377316695 
830 0 |a Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft / Supplementa  |v 1  |9 1  |w (DE-627)130163554  |w (DE-576)015706230  |w (DE-600)518588-9  |7 ns 
935 |a mteo 
935 |i Blocktest 
936 r v |a BT 7000  |b Gesamtdarstellungen  |k Pastoraltheologie und Missionswissenschaft  |k Missionswissenschaft  |k Gesamtdarstellungen  |0 (DE-627)1270701762  |0 (DE-625)rvk/16767:  |0 (DE-576)200701762 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3076898035 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 123175836 
LOK |0 005 20130413104001 
LOK |0 008 090930||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c Gk I 269 a-1.1950  |9 00 
LOK |0 935   |a dika  |a theo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3076898086 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 123175836 
LOK |0 005 20100408071716 
LOK |0 008 980302||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 541   |e 14060 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Oe IV e 22  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bantu languages,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Mission (international law,Mission,Mission,Christianity,World mission,Swahili,Swahili,Suaheli,Technical language,Terminology,Technical language,Scientific language 
STB 0 0 |a Christianisme,Christianisme,Langue de spécialité,Langues bantoues,Mission,Mission,Mission,Swahilis,Swahili,Terminologie 
STC 0 0 |a Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Lenguaje técnico,Lenguas bantu,Misión,Misión,Misión,Swahili,Swahili,Terminología 
STD 0 0 |a Cristianesimo,Cristianesimo,Linguaggio settoriale,Lingue bantu,Missione,Missione,Missione,Swahili,Swahili,Terminologia 
STE 0 0 |a 专业用语,专业术语,基督教,基督教,基督教世界观,宣教,宣教,传教,宣教使命,传教,宣教使命,斯瓦希里语,术语,用辞 
STF 0 0 |a 基督教,基督教,基督教世界觀,宣教,宣教,傳教,宣教使命,傳教,宣教使命,專業用語,專業術語,斯瓦希里語,班图语支,術語,用辭 
STG 0 0 |a Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Linguagem técnica,Línguas bantu,Missão,Missão,Missão,Swahili,Swahili,Terminologia 
STH 0 0 |a Банту (языки),Миссия (международное право),Миссия (мотив),Миссия,Профессиональный язык,Суахили (народ),Суахили (язык),Терминология,Христианство (мотив),Христианство 
STI 0 0 |a Αποστολή (Διεθνές δίκαιο),Ιεραποστολή (μοτίβο),Ιεραποστολή,Γλώσσες Μπαντού,Ορολογία,Ειδική ορολογία,Ορολογία,Τερμινολογία,Σουαχίλι (εθνοτική ομάδα),Σουαχίλι (γλώσσα),Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Suaheli,Swaheli,Waswahili,Swaheli,Swahili-Sprache,Kiswahili,Kisuaheli,Suaheli , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Berufssprache,Fachkommunikation,Language for special purposes,LSP,Language for specific purposes , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Berufssprache,Fachkommunikation,Language for special purposes,LSP,Language for specific purposes , Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung , Terminology,Fachkommunikation,Fachsprache,Sprachnormung,Technical terms,Wissenschaftliche Terminologie,Fachterminus,Fachwort,Fachterminologie