Das Schriftverständnis der katholischen Theologie: Erinnerungen und Anfragen

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Die Zukunft des Schriftprinzips
Main Author: Neuner, Peter 1941- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Deutsche Bibelgesellschaft 1994
In: Die Zukunft des Schriftprinzips
Standardized Subjects / Keyword chains:B Teaching profession / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
RB Church office; congregation
Further subjects:B Hermeneutics

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1443561495
003 DE-627
005 20231219155319.0
007 tu
008 121112s1994 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3438062240 
035 |a (DE-627)1443561495 
035 |a (DE-576)373561490 
035 |a (DE-599)BSZ373561490 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)115551840  |0 (DE-627)077323718  |0 (DE-576)162369468  |4 aut  |a Neuner, Peter  |d 1941- 
109 |a Neuner, Peter 1941- 
245 1 4 |a Das Schriftverständnis der katholischen Theologie  |b Erinnerungen und Anfragen  |c Peter Neuner 
264 1 |c 1994 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Schriftverständnis 
601 |a Theologie 
601 |a Erinnerung 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
652 |a HA:RB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4130084-1  |0 (DE-627)105705209  |0 (DE-576)20961594X  |2 gnd  |a Lehramt 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Die Zukunft des Schriftprinzips  |d Stuttgart : Deutsche Bibelgesellschaft, 1994  |g (1994), Seite 115-131  |h 281 Seiten  |w (DE-627)1622244893  |w (DE-576)039410986  |z 3438062240  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1994  |g pages:115-131 
935 |a BIIN  |a mteo 
936 u w |j 1994  |h 115-131 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 305851252X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1443561495 
LOK |0 005 20190311190059 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)62015 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT030426/NRP  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b N 24  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4441061188 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1443561495 
LOK |0 005 20231219154415 
LOK |0 008 231219||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics,Teaching profession,Teaching post,Teaching office 
STB 0 0 |a Herméneutique,Professorat,Enseignement,Enseignement 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Profesión docente 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Insegnamento,Magistero,Magistero 
STE 0 0 |a 教师工作,教师职业,教学专业,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 教師工作,教師職業,教學專業,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Magistério,Docência,Docência 
STH 0 0 |a Герменевтика,Должность учителя 
STI 0 0 |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Ερμηνευτική 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auslegung 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala