Das Schriftverständnis der katholischen Theologie: Erinnerungen und Anfragen
主要作者: | |
---|---|
格式: | Print Article |
語言: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
出版: |
Deutsche Bibelgesellschaft
1994
|
In: |
Die Zukunft des Schriftprinzips
Year: 1994, Pages: 115-131 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
教師工作
/ Bibel
|
IxTheo Classification: | HA Bible RB Church office; congregation |
Further subjects: | B
詮釋學
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1443561495 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231219155319.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121112s1994 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3438062240 | ||
035 | |a (DE-627)1443561495 | ||
035 | |a (DE-576)373561490 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ373561490 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)115551840 |0 (DE-627)077323718 |0 (DE-576)162369468 |4 aut |a Neuner, Peter |d 1941- | |
109 | |a Neuner, Peter 1941- | ||
245 | 1 | 4 | |a Das Schriftverständnis der katholischen Theologie |b Erinnerungen und Anfragen |c Peter Neuner |
264 | 1 | |c 1994 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Schriftverständnis | ||
601 | |a Theologie | ||
601 | |a Erinnerung | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HA:RB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4130084-1 |0 (DE-627)105705209 |0 (DE-576)20961594X |2 gnd |a Lehramt |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Die Zukunft des Schriftprinzips |d Stuttgart : Deutsche Bibelgesellschaft, 1994 |g (1994), Seite 115-131 |h 281 Seiten |w (DE-627)1622244893 |w (DE-576)039410986 |z 3438062240 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1994 |g pages:115-131 |
935 | |a BIIN |a mteo | ||
936 | u | w | |j 1994 |h 115-131 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 305851252X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443561495 | ||
LOK | |0 005 20190311190059 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)62015 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT030426/NRP |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b N 24 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 144205302X |a RB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4441061188 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1443561495 | ||
LOK | |0 005 20231219154415 | ||
LOK | |0 008 231219||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Teaching profession,Teaching post,Teaching office |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Professorat,Enseignement,Enseignement |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Profesión docente |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Insegnamento,Magistero,Magistero |
STE | 0 | 0 | |a 教师工作,教师职业,教学专业,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 教師工作,教師職業,教學專業,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Magistério,Docência,Docência |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Должность учителя |
STI | 0 | 0 | |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |