Inner-biblical interpretation and the development of tradition

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Das Alte Testament und die Kultur der Moderne
Main Author: Fishbane, Michael A. 1943- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lit 2004
In: Das Alte Testament und die Kultur der Moderne
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel. Altes Testament / Exegese
B Bibel / Intertextualität
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Rad, Gerhard von
B Exegese
B Rad, Gerhard von (1901-1971)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1444199188
003 DE-627
005 20220531121109.0
007 tu
008 121112s2004 gw ||||| 00| ||eng c
020 |a 3825854558 
035 |a (DE-627)1444199188 
035 |a (DE-576)374199183 
035 |a (DE-599)BSZ374199183 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XA-DE 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)131399837  |0 (DE-627)50877294X  |0 (DE-576)178775916  |4 aut  |a Fishbane, Michael A.  |d 1943- 
109 |a Fishbane, Michael A. 1943-  |a PYŠBYYN, Mîkāʿēl 1943-  |a Fishbane, Michael 1943-  |a Fišbeyn, Mîḵāʾēl 1943- 
245 1 0 |a Inner-biblical interpretation and the development of tradition  |c Michael Fishbane 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-588)118597558  |0 (DE-627)142069965  |0 (DE-576)162642636  |a Rad, Gerhard von  |d 1901-1971  |2 gnd 
600 1 4 |a Rad, Gerhard von 
601 |a Interpretation 
650 4 |a Exegese 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Das Alte Testament und die Kultur der Moderne  |d Münster : Lit, 2004  |g (2004), Seite 25-35  |h XIII, 202 S  |w (DE-627)34286162X  |w (DE-576)107037637  |z 3825854558  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2004  |g pages:25-35 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2004  |h 25-35 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2809554196 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1444199188 
LOK |0 005 20140725135447 
LOK |0 008 140725||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21-31  |c DE-627  |d DE-21-31 
LOK |0 852   |a DE-21-31 
LOK |0 852 1  |c Ba II 229  |m p  |9 00 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915588163 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1444199188 
LOK |0 005 20160405142043 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixko  |a ixmi 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059408688 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1444199188 
LOK |0 005 20190311210725 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)162526 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT058266/FEM  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 78  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Exegesis,Intertextuality 
STB 0 0 |a Exégèse,Intertextualité 
STC 0 0 |a Exegesis,Intertextualidad 
STD 0 0 |a Esegesi,Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,注釋,詮釋,解經 
STG 0 0 |a Exegese,Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст,Экзегетика 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Εξηγητική,Ερμηνευτική 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Rad, G. von,1901-1971,Von Rad, Gerhard,1901-1971,Rāto, Geruharuto von,1901-1971,Rāto, Geruharuto fon,1901-1971,Rad, Gerhard von,1901-1971 
SYE 0 0 |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala