Gottes Ruhe - das Land oder der Tempel?: Zu Psalm 95,11
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Electronic/Print Artigo |
Idioma: | Alemão |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Verlag Kath. Bibelwerk
1986
|
Em: |
Freude an der Weisung des Herrn
Ano: 1986, Páginas: 33-44 |
Classificações IxTheo: | HB Antigo Testamento |
Outras palavras-chave: | B
Exegese
B Psalmen 95,11 B Repouso B Bibel. Psalmen 95,11 B Templo B Terra |
Acesso em linha: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1445190621 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220628225903.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 121113s1986 gw ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3460001313 | ||
024 | 7 | |a 10.15496/publikation-69892 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1445190621 | ||
035 | |a (DE-576)375190627 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ375190627 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)115582606 |0 (DE-627)077343107 |0 (DE-576)160409179 |4 aut |a Braulik, Georg |d 1941- | |
109 | |a Braulik, Georg 1941- |a Braulik, Georg P. 1941- |a Braulik OSB, Georg 1941- |a Braulik, Peter 1941- | ||
245 | 1 | 0 | |a Gottes Ruhe - das Land oder der Tempel? |b Zu Psalm 95,11 |c Georg Braulik |
264 | 1 | |c 1986 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133568807 |0 (DE-627)889482403 |0 (DE-576)489495931 |a Bibel |p Psalmen |n 95,11 |2 gnd |
630 | 0 | 4 | |a Psalmen 95,11 |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4166521-1 |0 (DE-627)105432059 |0 (DE-576)209902515 |a Land |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4140772-6 |0 (DE-627)105625396 |0 (DE-576)209705647 |a Ruhe |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059416-6 |0 (DE-627)10439403X |0 (DE-576)209130709 |a Tempel |2 gnd |
650 | 4 | |a Exegese | |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Freude an der Weisung des Herrn |d Stuttgart : Verl. Kath. Bibelwerk, 1986 |g (1986), Seite 33-44 |h XII, 534 S. |w (DE-627)026560194 |w (DE-576)026553252 |z 3460001313 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1986 |g pages:33-44 |
856 | 4 | 1 | |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-69892 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 1 | |u http://hdl.handle.net/10900/128529 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1986 |h 33-44 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46095011_46095011 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058020864 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1445190621 | ||
LOK | |0 005 20190311175928 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)2312 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c AT09042/BKG |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3759896723 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1445190621 | ||
LOK | |0 005 20200921132840 | ||
LOK | |0 008 200921||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #098 | ||
LOK | |0 935 |a ixau |a ixzw | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Exegesis,Land,Country,Rest,Repose,Temple,Temple |
STB | 0 | 0 | |a Calme,Tranquillité,Repos,Tranquillité,Repos,Exégèse,Pays,Territoire,Terre,Territoire,Terre,Temple,Temple |
STC | 0 | 0 | |a Exegesis,Reposo,Serenidad,Quietud,Silencio,Descanso,Serenidad,Quietud,Silencio,Descanso,Templo,Templo,Tierra |
STD | 0 | 0 | |a Calma,Esegesi,Tempio,Tempio,Terra,Land,Paese,Land,Paese |
STE | 0 | 0 | |a 休息,平静,安静,地,田地,土地,庙宇,寺院,神殿,注释,诠释,解经 |
STF | 0 | 0 | |a 休息,平靜,安靜,地,田地,土地,廟宇,寺院,神殿,注釋,詮釋,解經 |
STG | 0 | 0 | |a Exegese,Repouso,Serenidade,Quietude,Silêncio,Descanso,Serenidade,Quietude,Silêncio,Descanso,Templo,Templo,Terra |
STH | 0 | 0 | |a Земля,Покой,Храм (мотив),Храм,Экзегетика |
STI | 0 | 0 | |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ηρεμία,Ναός (μοτίβο),Ναός,Χώρα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung |