Structure and Allusion in the Apostrophe Zion (11QPsa 22:1–15)

The Apostrophe to Zion (11QPsa 22:1–15) is a Second Temple song structured as an alphabetic acrostic. A tripartite structure at alphabetic units ע-ת, ט-ס, א-ח with each part enclosed by inclusio has also been observed. In this paper it is proposed that the song also displays a seven part concentric...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Henderson, Ruth 1948- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2013
In: Dead Sea discoveries
Year: 2013, Volume: 20, Issue: 1, Pages: 51-70
Standardized Subjects / Keyword chains:B Psalmenrolle (Qumran Scrolls) / Acrostic / Konzentrizität / Structure of / Allusion / Interpretation of / Strategy / Teaching / Recompense
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
Further subjects:B Apostrophe of Zion Qumran Psalms Scroll alphabetic acrostic concentric structure allusion interpretive strategy doctrine of retribution
B 11QPsa 22:1–15
B Apostroph von Zion
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 147239710X
003 DE-627
005 20220601130144.0
007 cr uuu---uuuuu
008 140318s2013 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/15685179-12341244  |2 doi 
035 |a (DE-627)147239710X 
035 |a (DE-576)40239710X 
035 |a (DE-599)BSZ40239710X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1048482146  |0 (DE-627)780534832  |0 (DE-576)402309537  |4 aut  |a Henderson, Ruth  |d 1948- 
109 |a Henderson, Ruth 1948-  |a Henderson, Ruth Margaret 1948- 
245 1 0 |a Structure and Allusion in the Apostrophe Zion (11QPsa 22:1–15)  |c Ruth Henderson 
264 1 |c 2013 
300 |a Online-Ressource 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The Apostrophe to Zion (11QPsa 22:1–15) is a Second Temple song structured as an alphabetic acrostic. A tripartite structure at alphabetic units ע-ת, ט-ס, א-ח with each part enclosed by inclusio has also been observed. In this paper it is proposed that the song also displays a seven part concentric structure, comprising A//A1—an opening and closing invocation to praise at units א-ב// ר-ת; an outer circle B//B1 units ג-ח//ע-ק in which a vision of the glorious future of Zion is recalled; an inner circle C//C1 units ט-כ//מ-ס in which past saving events are recalled and reflected upon in terms of the wisdom doctrine of retribution, and finally, a central section D at unit ל in which the hope of Zion is reaffirmed. Within this concentric structure the poet balances two biblical allusions to Isa 66:10–11 and Dan 9:24 in such a way that they enter into dialogue one with the other. In this the poet shares what appears to be a common Second Temple interpretive strategy of viewing earlier scriptural texts in the light of later ones. 
601 |a Apostrophe 
630 0 4 |a 11QPsa 22:1–15 
630 0 4 |a Apostroph von Zion 
650 4 |a Apostrophe of Zion  |x Qumran Psalms Scroll  |x alphabetic acrostic  |x concentric structure  |x allusion  |x interpretive strategy  |x doctrine of retribution 
652 |a HB:HD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)106828773X  |0 (DE-627)820019933  |0 (DE-576)427607876  |a Psalmenrolle  |2 gnd  |g Qumrantexte 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4195703-9  |0 (DE-627)105209821  |0 (DE-576)21010287X  |2 gnd  |a Akrostichon 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)7554868-9  |0 (DE-627)524177864  |0 (DE-576)260533750  |2 gnd  |a Konzentrizität 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4058125-1  |0 (DE-627)104377143  |0 (DE-576)209124997  |2 gnd  |a Struktur 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4133177-1  |0 (DE-627)105682020  |0 (DE-576)20964172X  |2 gnd  |a Anspielung 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4069008-8  |0 (DE-627)104629401  |0 (DE-576)209175346  |2 gnd  |a Auslegung 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4057952-9  |0 (DE-627)106149075  |0 (DE-576)209124202  |2 gnd  |a Strategie 
689 0 7 |d s  |0 (DE-588)4241291-2  |0 (DE-627)104857862  |0 (DE-576)210436905  |2 gnd  |a Lehre 
689 0 8 |d s  |0 (DE-588)4187705-6  |0 (DE-627)104534788  |0 (DE-576)210047593  |2 gnd  |a Vergeltung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Dead Sea discoveries  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1994  |g 20(2013), 1, Seite 51-70  |h Online-Ressource  |w (DE-627)32556714X  |w (DE-600)2036959-1  |w (DE-576)094113998  |x 1568-5179  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:20  |g year:2013  |g number:1  |g pages:51-70 
856 4 0 |u http://dx.doi.org/10.1163/15685179-12341244  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.jstor.org/stable/24272911  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 20  |j 2013  |e 1  |h 51-70 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2787037186 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 147239710X 
LOK |0 005 20170808153557 
LOK |0 008 140318||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bril 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3935289162 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 147239710X 
LOK |0 005 20210612210449 
LOK |0 008 210607||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51203544150003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Acrostic,Allusion,Insinuation,Interpretation of,Recompense,Recompense,Requital,Retribution,Reward,Revenge,Strategy,Structure of,Teaching,Doctrine,Teaching 
STB 0 0 |a Acrostiche,Allusion,Allusion,Enseignement,Éducation,Interprétation,Rétorsion,Rétorsion,Représailles,Représailles,Vengeance,Représailles (motif),Représailles,Stratégie,Structure 
STC 0 0 |a Acróstico,Alusión,Enseñanza,Estrategia,Estructura,Interpretación,Retribución,Retribución 
STD 0 0 |a Acrostico,Allusione,Dottrina,Insegnamento,Insegnamento,Interpretazione,Retribuzione divina <motivo>,Retribuzione divina,Retributività,Retributività,Retributività,Retributività,Strategia,Struttura 
STE 0 0 |a 学说,理论,教义,报应,报应,报仇,报复,报仇,离合诗,离合诗体,结构,诠释,解释,隐喻,典故 
STF 0 0 |a 報應,報應,報仇,報復,報仇,學說,理論,教義,战略,結構,詮釋,解釋,隱喻,典故,離合詩,離合詩體 
STG 0 0 |a Acróstico,Alusão,Ensino,Estratégia,Estrutura,Interpretação,Retribuição,Retribuição 
STH 0 0 |a Акростих,Аллюзия,Возмездие (мотив),Возмездие,Интерпретация,Обучение,Стратегия,Структура 
STI 0 0 |a Ακροστιχίδα,Δίδαγμα,Δομή,Διάρθρωση,Εκδίκηση <μοτίβο>,Εκδίκηση,Αντίποινα,Αντίποινα (μοτίβο),Ερμηνεία,Στρατηγική,Υπαινιγμός,Νύξη 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a 11Q5,11QPs,11QPsa,11QPs a , Konzentrisch , Allusion , Rechtsnorm,Vertrag,Vertragsauslegung,Rechtsnorm,Auslegung,Gesetzesauslegung,Juristische Interpretation,Juristische Hermeneutik , Schuldausgleich,Tatschuldausgleich