Der matthäische Gebrauch des Psalters im Kontext seiner Parabelüberlieferung
Главный автор: | |
---|---|
Формат: | Print Статья |
Язык: | Немецкий |
Проверить наличие: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Опубликовано: |
Peeters
2010
|
В: |
The composition of the Book of Psalms
Год: 2010, Страницы: 593- 608 |
Индексация IxTheo: | HB Ветхий Завет HC Новый Завет |
Другие ключевые слова: | B
Bibel. Matthäusevangelium
B Псалтырь B Интертекст B Эстетика восприятия |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1532908245 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20200428221313.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160331s2010 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9789042923294 | ||
035 | |a (DE-627)1532908245 | ||
035 | |a (DE-576)462908240 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ462908240 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114045356 |0 (DE-627)396067506 |0 (DE-576)175080631 |4 aut |a Kowalski, Beate |d 1965- | |
109 | |a Kowalski, Beate 1965- | ||
245 | 1 | 4 | |a Der matthäische Gebrauch des Psalters im Kontext seiner Parabelüberlieferung |c Beate Kowalski |
264 | 1 | |c 2010 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Kontext | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |p Matthäusevangelium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4176114-5 |0 (DE-627)105358967 |0 (DE-576)209968443 |a Psalter |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4129895-0 |0 (DE-627)104340037 |0 (DE-576)20961434X |a Rezeptionsästhetik |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The composition of the Book of Psalms |d Leuven : Peeters, 2010 |g (2010), Seite 593- 608 |h XII, 826 S. |w (DE-627)63415740X |w (DE-576)32798161X |z 9789042923294 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2010 |g pages:593- 608 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2010 |h 593- 608 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01000000_01999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916449434 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1532908245 | ||
LOK | |0 005 20160405153222 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059909636 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1532908245 | ||
LOK | |0 005 20190311222615 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)216387 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT067535/KIB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b B 13 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Intertextuality,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Reception aesthetics,Work of art,Artwork,Reader response criticism |
STB | 0 | 0 | |a Esthétique de la réception,Intertextualité,Psautier |
STC | 0 | 0 | |a Estética de la recepción,Intertextualidad,Salterio |
STD | 0 | 0 | |a Estetica della ricezione,Intertestualità,Salterio |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,接受美学,接受理论,诗篇,圣咏集 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,接受美學,接受理論,詩篇,聖詠集 |
STG | 0 | 0 | |a Estética da recepção,Intertextualidade,Saltério |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст,Псалтырь,Эстетика восприятия |
STI | 0 | 0 | |a Αισθητική αποδοχής,Διακειμενικότητα,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew |
SYE | 0 | 0 | |a Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium , Rezeptionstheorie,Wirkungsästhetik,Kunstwerk |