Three biblical expressions for being merciful in light of Akkadian and Aramaic

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Huroṿits, Avigdor 1948-2013 (VerfasserIn)
Medienart: Druck Aufsatz
Sprache:Englisch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Eisenbrauns 1996
In: Texts, temples, and traditions
Jahr: 1996, Seiten: 359-368
normierte Schlagwort(-folgen):B Akkadisch / Aramäisch / Hebräisch / Gnade / Begriff / Bibel. Altes Testament
IxTheo Notationen:HB Altes Testament
TC Vorchristliche Zeit ; Alter Orient
Parallele Ausgabe:Nicht-Elektronisch

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 153398235X
003 DE-627
005 20220614102426.0
007 tu
008 160405s1996 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 1575060035 
035 |a (DE-627)153398235X 
035 |a (DE-576)463982355 
035 |a (DE-599)BSZ463982355 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1038247411  |0 (DE-627)756820561  |0 (DE-576)168187434  |4 aut  |a Huroṿits, Avigdor  |d 1948-2013 
109 |a Huroṿits, Avigdor 1948-2013  |a Hurowitz, Victor (Avigdor) 1948-2013  |a Huroṿits, Avigdor (Ṿiḳṭor) 1948-2013  |a Hurowitz, Victor Benedict 1948-2013  |a Huroṿits, Ṿiḳṭor 1948-2013  |a Horoṿits, Ṿiḳṭor 1948-2013  |a Horoṿits, Avigdor 1948-2013  |a Hurowitz, Avigdor 1948-2013  |a Hurowitz, Victor A. 1948-2013  |a Hurowitz, Victor 1948-2013  |a Hurowitz, Victor Avigdor 1948-2013 
245 1 0 |a Three biblical expressions for being merciful in light of Akkadian and Aramaic  |c Victor Avigdor Hurowitz 
264 1 |c 1996 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a HB:TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4084837-1  |0 (DE-627)106064053  |0 (DE-576)209223626  |2 gnd  |a Akkadisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4021377-8  |0 (DE-627)106314432  |0 (DE-576)208937447  |2 gnd  |a Gnade 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4005248-5  |0 (DE-627)106382365  |0 (DE-576)208859918  |2 gnd  |a Begriff 
689 0 5 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Texts, temples, and traditions  |d Winona Lake, Ind. : Eisenbrauns, 1996  |g (1996), Seite 359-368  |h XLII, 438, 133 S.  |w (DE-627)160677073X  |w (DE-576)052393682  |z 1575060035  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1996  |g pages:359-368 
776 |i Erscheint auch als  |n Druckausgabe  |w (DE-627)1588963055  |k Non-Electronic 
935 |a mteo 
936 u w |j 1996  |h 359-368 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2913129269 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 153398235X 
LOK |0 005 20160405105353 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Akkadian language,Aramaic language,Concept of,Idea,Conception,Grace,Grace,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language 
STB 0 0 |a Akkadien,Araméen,Concept,Terme,Terme,Grâce,Grâce,Hébreu 
STC 0 0 |a Acádio,Arameo,Gracia,Gracia,Hebreo,Término,Concepto,Concepto 
STD 0 0 |a Accadico,Arameo,Concetto,Ebraico,Grazia,Grazia 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,恩典,恩典,恩惠,恩宠,恩惠,恩宠,概念 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,希伯來語,希伯來文,恩典,恩典,恩惠,恩寵,恩惠,恩寵,概念,阿卡德語 
STG 0 0 |a Acádio,Arameu,Graça,Graça,Hebraico,Termo,Conceito,Conceito 
STH 0 0 |a Аккадский (язык),Арамейский,Иврит,Милость,Милость,Пощада,Пощада (мотив),Понятие 
STI 0 0 |a Έννοια,Ακκαδική γλώσσα,Αραμαϊκή γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Χάρη (θεολογία, μοτίβο),Χάρη (θεολογία) 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Konzept , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך