The challenges of translating a translation: rendering the proper nouns of the Jewish-Greek scriptures

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Knobloch, Frederick W. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Scholars Press 1999
In: A multiform heritage
Year: 1999, Pages: 31-40
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Name / Translation / Greek language / Old Testament / English language
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535018917
003 DE-627
005 20220614102655.0
007 tu
008 160405s1999 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 0788505831 
035 |a (DE-627)1535018917 
035 |a (DE-576)465018912 
035 |a (DE-599)BSZ465018912 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Knobloch, Frederick W.  |4 aut 
245 1 4 |a The challenges of translating a translation  |b rendering the proper nouns of the Jewish-Greek scriptures 
264 1 |c 1999 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Challenger 
601 |a Translation 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4127959-1  |0 (DE-627)104458410  |0 (DE-576)209598034  |2 gnd  |a Name 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4014777-0  |0 (DE-627)106338749  |0 (DE-576)208909400  |2 gnd  |a Englisch 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t A multiform heritage  |d Atlanta, Ga. : Scholars Press, 1999  |g (1999), Seite 31-40  |h XXIV, 353 S.  |w (DE-627)1609176944  |w (DE-576)083779663  |z 0788505831  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1999  |g pages:31-40 
935 |a mteo 
936 u w |j 1999  |h 31-40 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2914274106 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535018917 
LOK |0 005 20160405122613 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Biblischer Name 
STA 0 0 |a English language,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Name,Proper name,Nomen proprium,Names in literature,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Anglais,Grec,Hébreu,Nom,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Griego,Hebreo,Inglés,Nombre,Traducción 
STD 0 0 |a Ebraico,Greco,Inglese,Nome,Traduzione 
STE 0 0 |a 名字,名称,希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,翻译,英语,英文 
STF 0 0 |a 名字,名稱,希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,翻譯,英語,英文 
STG 0 0 |a Grego,Hebraico,Inglês,Nome,Tradução 
STH 0 0 |a Английский (язык),Греческий (язык),Иврит,Имя,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Όνομα,Αγγλική γλώσσα,Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Eigenname,Nomen proprium,Namen,Eigennamen , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Britisches Englisch,Englische Sprache