Der Bibelgebrauch von Martin Bucer: Straßburgs Reformator als Luthers treuester Schüler
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Verlag für Kultur u. Wissenschaft
2001
|
In: |
Anwalt der Liebe
Year: 2001, Pages: 75-93 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bucer, Martin 1491-1551
/ Hermeneutics
/ Bible
|
IxTheo Classification: | HA Bible KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance |
Further subjects: | B
Reformation
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1535343192 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614102927.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2001 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3932829336 | ||
035 | |a (DE-627)1535343192 | ||
035 | |a (DE-576)465343198 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ465343198 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)114553904 |0 (DE-627)58448898X |0 (DE-576)16461415X |4 aut |a Graf-Stuhlhofer, Franz |d 1955- | |
109 | |a Graf-Stuhlhofer, Franz 1955- |a Stuhlhofer, Franz Graf- 1955- |a Stuhlhofer, Franz 1955- | ||
245 | 1 | 4 | |a Der Bibelgebrauch von Martin Bucer |b Straßburgs Reformator als Luthers treuester Schüler |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Straßburg | ||
601 | |a Reformator | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048946-2 |0 (DE-627)104364165 |0 (DE-576)209079851 |a Reformation |2 gnd |
652 | |a HA:KAG | ||
689 | 0 | 0 | |d p |0 (DE-588)118516507 |0 (DE-627)133760855 |0 (DE-576)160462398 |2 gnd |a Bucer, Martin |d 1491-1551 |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Anwalt der Liebe |d Bonn : Verl. für Kultur und Wiss., 2002 |g (2001), Seite 75-93 |h 151 S |w (DE-627)355431513 |w (DE-576)099948885 |z 3932829336 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2001 |g pages:75-93 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2001 |h 75-93 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2914620365 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535343192 | ||
LOK | |0 005 20160405125649 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044608 |a KAG | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059954976 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1535343192 | ||
LOK | |0 005 20200403094621 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)220772 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c 21/ZA10190/1/GRF |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b UB-Tü |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Reformation,Reformation,Reformation in art |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Réforme protestante,Réforme protestante |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Reforma,Reforma |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Riforma protestante,Riforma protestante |
STE | 0 | 0 | |a 宗教改革,宗教改革,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 宗教改革,宗教改革,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Reforma,Reforma |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Реформация (мотив),Реформация |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Προτεσταντική μεταρρύθμιση (μοτίβο),Προτεσταντική μεταρρύθμιση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Reformation |
SYG | 0 | 0 | |a Bucerus, Martin,1491-1551,Bucerus, Martinus,1491-1551,Buc., Martinus,1491-1551,Buce., Martinus,1491-1551,Bucer,1491-1551,Butzer, Martin,1491-1551,Butzer, Martinus,1491-1551,Butger, Martin,1491-1551,Buzer, Martin,1491-1551,Trew, Konrad,1491-1551,Trew, Conrad,1491-1551,Trewe, Konrad,1491-1551,Trewe, Conrad,1491-1551,Trewe von Friedensleben, Konrad,1491-1551,Trewe von Fridesleuen, Conrad,1491-1551,Trew von Fridesleven, Chunrath,1491-1551,Treu von Fridesleven, Chunrath,1491-1551,Treu, Conrad,1491-1551,Fridesleven, Chunrath Treu von,1491-1551,Aretius, Felinus,1491-1551,Aretius, Felin,1491-1551,Waremund, Luithold,1491-1551,Felinus, Aretius,1491-1551,Luithold, Waremund,1491-1551,M.B.,1491-1551,Butzer, Martin,1491-1551,Bvcer, Martin,1491-1551,Bvcervs, Martinvs,1491-1551 , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |