Repetition und Variation von Präpositionen im Parallelismus membrorum: untersucht am Beispiel der Ijob-Poesie

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Rechenmacher, Hans 1962- (Author)
Outros Autores: Irsigler, Hubert 1945- (Honoree)
Tipo de documento: Electronic/Print Artigo
Idioma:Alemão
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: EOS-Verlag 2005
Em: "Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz!"
Ano: 2005, Páginas: 1-14
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Bibel. Ijob / Hebraico / Lírica / Paralelismo
B Bibel. Ijob / Hebraico / Preposição
Classificações IxTheo:HB Antigo Testamento
Outras palavras-chave:B Irsigler, Hubert 1945-
Acesso em linha: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535872470
003 DE-627
005 20220614103432.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3830672225 
024 7 |a 10.15496/publikation-30888  |2 doi 
035 |a (DE-627)1535872470 
035 |a (DE-576)465872476 
035 |a (DE-599)BSZ465872476 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1031885099  |0 (DE-627)73749686X  |0 (DE-576)173452817  |4 aut  |a Rechenmacher, Hans  |d 1962- 
109 |a Rechenmacher, Hans 1962- 
245 1 0 |a Repetition und Variation von Präpositionen im Parallelismus membrorum  |b untersucht am Beispiel der Ijob-Poesie 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Variation 
601 |a Beispiel 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4072725-7  |0 (DE-627)106094351  |0 (DE-576)209188014  |a Bibel  |2 gnd  |p Ijob 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4036774-5  |0 (DE-627)104137789  |0 (DE-576)209020326  |2 gnd  |a Lyrik 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4247356-1  |0 (DE-627)104801816  |0 (DE-576)210487062  |2 gnd  |a Parallelismus 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4072725-7  |0 (DE-627)106094351  |0 (DE-576)209188014  |a Bibel  |2 gnd  |p Ijob 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4047008-8  |0 (DE-627)10619609X  |0 (DE-576)209071850  |2 gnd  |a Präposition 
689 1 |5 (DE-627) 
700 1 |e GefeierteR  |0 (DE-588)108967522  |0 (DE-627)502582626  |0 (DE-576)161543553  |4 hnr  |a Irsigler, Hubert  |d 1945- 
773 0 8 |i In  |t "Erforsche mich, Gott, und erkenne mein Herz!"  |d St. Ottilien : EOS-Verlag, 2005  |g (2005), Seite 1-14  |h 212 S.  |w (DE-627)502812044  |w (DE-576)120664135  |z 3830672225  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2005  |g pages:1-14 
856 4 1 |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-30888  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 1 |u http://hdl.handle.net/10900/89507  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |j 2005  |h 1-14 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 45000000_45999999  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915182469 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535872470 
LOK |0 005 20181220082443 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi  |a ixzw 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Parallelism,Parallelismus membrorum,Poetry,Poem,Poetry,Lyric poetry,Preposition,Grammar, Comparative and general 
STB 0 0 |a Hébreu,Parallélisme,Poésie,Poésie lyrique,Préposition 
STC 0 0 |a Hebreo,Lírica,Poesía lírica,Paralelismo,Preposición 
STD 0 0 |a Ebraico,Parallelismo,Poesia,Lirica,Lirica,Preposizione 
STE 0 0 |a 介词,前置词,希伯来语,希伯来文,平行法,抒情诗,诗歌 
STF 0 0 |a 介詞,前置詞,希伯來語,希伯來文,平行法,抒情詩,詩歌 
STG 0 0 |a Hebraico,Lírica,Paralelismo,Preposição 
STH 0 0 |a Иврит,Параллелизм (лингвистика),Поэзия,Предлог (грамматика) 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Παραλληλισμός,Ποίηση,Πρόθεση (γραμματική) 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Gedicht,Gedichtsammlung,Versdichtung,Gedicht,Poem,Dichtung,Poesie,Lyrisches Werk,Lyrikwerk,Gedichtwerk , Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Verhältniswort,Präpositionen