The case of wandering doxology: Rom 16,25-27

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Collins, Raymond F. 1935- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Leuven University Press ; Peeters 2002
In: New Testament textual criticism and exegesis
Year: 2002, Pages: 293-303
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Römerbrief 16,25-27 / Literary criticism / Doxology / New Testament
B New Testament / Textual criticism
B New Testament / Text history
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Bible. Römerbrief 16,25-27
B Doxology

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1535952261
003 DE-627
005 20220614103455.0
007 tu
008 160405s2002 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9058671976 
035 |a (DE-627)1535952261 
035 |a (DE-576)465952267 
035 |a (DE-599)BSZ465952267 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)119285770  |0 (DE-627)08009161X  |0 (DE-576)164498648  |4 aut  |a Collins, Raymond F.  |d 1935- 
109 |a Collins, Raymond F. 1935-  |a Collins, R. F. 1935-  |a Collins, Raymond 1935- 
245 1 4 |a The case of wandering doxology  |b Rom 16,25-27 
264 1 |c 2002 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Doxologie 
630 0 7 |0 (DE-588)7639555-8  |0 (DE-627)70288541X  |0 (DE-576)294398414  |a Bibel  |p Römerbrief  |n 16,25-27  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4150504-9  |0 (DE-627)105552968  |0 (DE-576)209780533  |a Doxologie  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)7639555-8  |0 (DE-627)70288541X  |0 (DE-576)294398414  |a Bibel  |2 gnd  |p Römerbrief  |n 16,25-27 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4135649-4  |0 (DE-627)104317655  |0 (DE-576)209662549  |2 gnd  |a Literarkritik 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4150504-9  |0 (DE-627)105552968  |0 (DE-576)209780533  |2 gnd  |a Doxologie 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t New Testament textual criticism and exegesis  |d Leuven : Leuven University Press ; Peeters, 2002  |g (2002), Seite 293-303  |h XVIII, 391, 8 S.  |w (DE-627)1624008895  |w (DE-576)098143514  |z 9058671976  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2002  |g pages:293-303 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2002  |h 293-303 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 06016025_06016027  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915266328 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535952261 
LOK |0 005 20160405135322 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059202567 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1535952261 
LOK |0 005 20190311203642 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)140057 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT052478/CSR  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 81  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Doxology,Literary criticism,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique littéraire,Critique textuelle,Doxologie,Histoire du texte 
STC 0 0 |a Crítica literaria,Crítica textual,Doxología,Historia textual 
STD 0 0 |a Critica letteraria,Critica testuale,Dossologia,Storia del testo 
STE 0 0 |a 文学批判,文学评论,文学批评,文本历史,文本批判,文本校勘,荣耀颂 
STF 0 0 |a 文學批判,文學評論,文學批評,文本批判,文本校勘,文本歷史,榮耀頌 
STG 0 0 |a Crítica literária,Crítica textual,Doxologia,História textual 
STH 0 0 |a Доксология,История текста,Литературная критика,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Δοξολογία,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση) 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text