Vom Wort zum Gebrauch gereinigt

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Weber, E. A. Wilhelm 1933- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lit 2005
In: Gottes Wort in der Zeit
Year: 2005, Pages: 453-463
Standardized Subjects / Keyword chains:B Traditional lore / Proverb / Reception / Mission (international law
B Inculturation / Mission (international law
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
FD Contextual theology
RJ Mission; missiology
Further subjects:B Word of God
B Preaching

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1536025666
003 DE-627
005 20220614103501.0
007 tu
008 160405s2005 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 3825871320 
035 |a (DE-627)1536025666 
035 |a (DE-576)466025661 
035 |a (DE-599)BSZ466025661 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1147176388  |0 (DE-627)100853725X  |0 (DE-576)421106433  |4 aut  |a Weber, E. A. Wilhelm  |d 1933- 
109 |a Weber, E. A. Wilhelm 1933-  |a Weber, E. A. 1933-  |a Weber, Wilhelm 1933- 
245 1 0 |a Vom Wort zum Gebrauch gereinigt  |c E.A. Wilhelm Weber 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
650 0 7 |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |a Wort Gottes  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4063001-8  |0 (DE-627)106129511  |0 (DE-576)209146877  |a Verkündigung  |2 gnd 
652 |a CD:FD:RJ 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4274883-5  |0 (DE-627)104453370  |0 (DE-576)21071039X  |2 gnd  |a Volksweisheit 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4056550-6  |0 (DE-627)106154540  |0 (DE-576)209118008  |2 gnd  |a Sprichwort 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4049716-1  |0 (DE-627)104675152  |0 (DE-576)209083182  |2 gnd  |a Rezeption 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4039567-4  |0 (DE-627)106227602  |0 (DE-576)20903551X  |2 gnd  |a Mission 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4161769-1  |0 (DE-627)105467456  |0 (DE-576)209868406  |2 gnd  |a Inkulturation 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4039567-4  |0 (DE-627)106227602  |0 (DE-576)20903551X  |2 gnd  |a Mission 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Gottes Wort in der Zeit  |d Münster : Lit, 2005  |g (2005), Seite 453-463  |h IV, 609 S.  |w (DE-627)481910565  |w (DE-576)116636599  |z 3825871320  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2005  |g pages:453-463 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2005  |h 453-463 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 291534406X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536025666 
LOK |0 005 20160405135955 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053240  |a RJ 
LOK |0 936ln  |0 1442044071  |a FD 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059383847 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536025666 
LOK |0 005 20190311210325 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)159721 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT056967/WRE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 81  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Inculturation,Accommodation,Adaptation,Adaptation,Mission (international law,Mission,Mission,Christianity,World mission,Preaching,Proclamation,Teaching,Proverb,Saying,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Traditional lore,Popular wisdom,Folk wisdom,Folklore,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Annonciation,Proclamation,Proclamation,Inculturation,Mission,Mission,Mission,Parole de Dieu,Proverbe,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Sagesse populaire,Dicton populaire,Dicton populaire 
STC 0 0 |a Anuncio,Inculturación,Misión,Misión,Misión,Palabra de Dios,Proverbio,Recepción,Recepción,Sabiduría popular 
STD 0 0 |a Annuncio,Inculturazione,Missione,Missione,Missione,Parola di Dio,Proverbio,Ricezione,Ricezione,Saggezza popolare,Detto popolare,Detto popolare 
STE 0 0 |a 宣教,宣教,传教,宣教使命,传教,宣教使命,宣讲,接受,接收,本位化,文化融入,格言,谚语,民间智慧,传统智慧,神的道,上帝的道,神的话 
STF 0 0 |a 宣教,宣教,傳教,宣教使命,傳教,宣教使命,宣講,接受,接收,本位化,文化融入,格言,諺語,民間智慧,傳統智慧,神的道,上帝的道,神的話 
STG 0 0 |a Anúncio,Inculturação,Missão,Missão,Missão,Palavra de Deus,Provérbio,Recepção,Recepção,Sabedoria popular 
STH 0 0 |a Божье слово,Восприятие (мотив),Восприятие,Инкультурация,Миссия (международное право),Миссия (мотив),Миссия,Народная мудрость,Пословица,Проповедование 
STI 0 0 |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Αποστολή (Διεθνές δίκαιο),Ιεραποστολή (μοτίβο),Ιεραποστολή,Διακήρυξη <θρησκεία>,Ανακοίνωση (θρησκεία),Λαϊκή σοφία,Λόγος του Θεού,Παροιμία,Πολιτισμική υπαγωγή 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Gottes Wort,Gotteswort , Christliche Verkündigung,Glaubensverkündigung 
SYG 0 0 |a Binsenwahrheit,Binsenweisheit , Sprichwörter , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung , Diplomatische Mission,Christentum,Christliche Mission,Heidenmission,Weltmission,Missionierung