Sprache als Metapher: Erwägungen zur Sprache der Johannesapokalypse
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Neukirchener Verlag
2005
|
In: |
Studien zur Johannesoffenbarung und ihrer Auslegung
Year: 2005, Pages: 10-19 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Revelation
/ Literary style
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Language
B Revelation B Metaphor |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1536166111 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220614103535.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2005 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 378872093X | ||
035 | |a (DE-627)1536166111 | ||
035 | |a (DE-576)466166117 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466166117 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120949725 |0 (DE-627)08098925X |0 (DE-576)292463995 |4 aut |a Holtz, Traugott |d 1931-2007 | |
109 | |a Holtz, Traugott 1931-2007 | ||
245 | 1 | 0 | |a Sprache als Metapher |b Erwägungen zur Sprache der Johannesapokalypse |
264 | 1 | |c 2005 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073055-4 |0 (DE-627)104675063 |0 (DE-576)20918924X |a Bibel |p Offenbarung des Johannes |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |a Sprache |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4073055-4 |0 (DE-627)104675063 |0 (DE-576)20918924X |a Bibel |2 gnd |p Offenbarung des Johannes |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4074271-4 |0 (DE-627)106090232 |0 (DE-576)209193166 |2 gnd |a Literarischer Stil |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Studien zur Johannesoffenbarung und ihrer Auslegung |d Neukirchen-Vluyn : Neukirchener Verlag, 2005 |g (2005), Seite 10-19 |h XI, 460 S. |w (DE-627)483112488 |w (DE-576)118109936 |z 378872093X |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2005 |g pages:10-19 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2005 |h 10-19 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 27000000_27999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2915491151 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536166111 | ||
LOK | |0 005 20160405141228 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixfe |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059392161 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536166111 | ||
LOK | |0 005 20190311210444 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)160631 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT057077/HZT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 81 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Language,Language,Literary style,Style,Metaphor |
STB | 0 | 0 | |a Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Métaphore,Style littéraire |
STC | 0 | 0 | |a Estilo literario,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Metáfora |
STD | 0 | 0 | |a Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Metafora,Stile letterario |
STE | 0 | 0 | |a 文学风格,语言,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 文學風格,語言,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Estilo literário,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Metáfora |
STH | 0 | 0 | |a Литературный стиль,Метафора,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Λογοτεχνικό στυλ,Λογοτεχνικό στιλ,Μεταφορά |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Apocalypsis Johannis,Apokalypse des Johannes,Johannesapokalypse,Johannes-Apokalypse,Geheime Offenbarung,Geheime Offenbarung des Johannes,Johannesoffenbarung,Johannes-Offenbarung,Book of Relevation,Apokalypse,Apocalypse,Apocalypse de Jean,Offb,Apoc,Apc,Ap,Rev,Offenbarung des Johannes,Apocalypsin Johannis,L' Apocalypse de Saint Jean,Die Apokalypse des Johannes,Die Johannesapokalypse,Book of revelation,<>L'apocalisse di Giovanni,Revelation,The Revelation of John |
SYE | 0 | 0 | |a Metaphorik,Metaphern , Sprachen |
SYG | 0 | 0 | |a Apocalypsis Johannis,Apokalypse des Johannes,Johannesapokalypse,Johannes-Apokalypse,Geheime Offenbarung,Geheime Offenbarung des Johannes,Johannesoffenbarung,Johannes-Offenbarung,Book of Relevation,Apokalypse,Apocalypse,Apocalypse de Jean,Offb,Apoc,Apc,Ap,Rev,Offenbarung des Johannes,Apocalypsin Johannis,L' Apocalypse de Saint Jean,Die Apokalypse des Johannes,Die Johannesapokalypse,Book of revelation,<>L'apocalisse di Giovanni,Revelation,The Revelation of John , Literaturstil,Stil |