Psalm 105 - the plagues: darkness and its significance

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Führe mein Volk heraus
Main Author: Mascarenhas, Theodore (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lang 2004
In: Führe mein Volk heraus
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Psalmen 105 / Darkness / Metaphor / Exodus tradition
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Intertextuality
B Bible. Psalmen 105
B Exodus

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1536510793
003 DE-627
005 20220614103712.0
007 tu
008 160405s2004 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 363150263X 
035 |a (DE-627)1536510793 
035 |a (DE-576)466510799 
035 |a (DE-599)BSZ466510799 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Mascarenhas, Theodore  |4 aut 
245 1 0 |a Psalm 105 - the plagues: darkness and its significance 
264 1 |c 2004 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4747942-5  |0 (DE-627)371039320  |0 (DE-576)216005582  |a Bibel  |p Psalmen  |n 105  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4015988-7  |0 (DE-627)106334549  |0 (DE-576)208914447  |a Bibel  |p Exodus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4140624-2  |0 (DE-627)105626473  |0 (DE-576)209704349  |a Auszug aus Ägypten  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |a Intertextualität  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4747942-5  |0 (DE-627)371039320  |0 (DE-576)216005582  |a Bibel  |2 gnd  |p Psalmen  |n 105 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4150867-1  |0 (DE-627)105550205  |0 (DE-576)209783508  |2 gnd  |a Dunkelheit 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4038935-2  |0 (DE-627)106230239  |0 (DE-576)209032537  |2 gnd  |a Metapher 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4371723-8  |0 (DE-627)183787382  |0 (DE-576)211567671  |2 gnd  |a Exodustradition 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Führe mein Volk heraus  |d Frankfurt a.M. ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Wien : Lang, 2004  |g (2004), Seite 79-93  |h 144 S.  |w (DE-627)387542892  |w (DE-576)11325556X  |z 363150263X  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2004  |g pages:79-93 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |j 2004  |h 79-93 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 29000000_29999999,46105000_46105999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 2915862648 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536510793 
LOK |0 005 20160405144356 
LOK |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixfe  |a ixmi 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059303258 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1536510793 
LOK |0 005 20190311205050 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)150665 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT014092/MST  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Darkness,Darkness,Exodus,Exodus tradition,Exodus from Egypt,Intertextuality,Metaphor 
STB 0 0 |a Intertextualité,Métaphore,Obscurité,Obscurité,Sortie d’Égypte,Exode,Exode,Tradition de l'exode 
STC 0 0 |a Intertextualidad,Metáfora,Oscuridad,Oscuridad,Tinieblas,Tinieblas,Tinieblas (Motivo),Tinieblas,Tradición del éxodo,Éxodo del Egipto 
STD 0 0 |a Buio,Buio,Esodo dall'Egitto,Intertestualità,Metafora,Tradizione dell'esodo 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,出埃及记传统,隐喻,暗喻,黑暗,昏暗 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,出埃及記傳統,隱喻,暗喻,黑暗,昏暗 
STG 0 0 |a Escuridão,Escuridão,Trevas,Trevas,Trevas (Motivo),Trevas,Intertextualidade,Metáfora,Tradição do êxodo,Êxodo do Egito 
STH 0 0 |a Интертекст,Исход из Египта,Метафора,Темнота (мотив),Темнота,Традиция исхода 
STI 0 0 |a Έξοδος από την Αίγυπτο,Διακειμενικότητα,Μεταφορά,Παράδοση της Εξόδου,Σκοτάδι (μοτίβο),Σκοτάδι 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Exodus,Mose,2.,Moses,2.,Mose,II.,Moses,II.,Exod,Ex,Es,Exodus (Buch der Bibel) 
SYG 0 0 |a Metaphorik,Metaphern