Septuagint versions, Greek recensions and Hebrew editions: the text-critical evaluation of the Old Latin, Armenian and Georgian versions in "III-IV Regnorum"
Authors: | ; ; |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
2008
|
In: |
Translating a translation
Year: 2008, Pages: 251-281 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Textual criticism
B Bible. Könige 1.-2. |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1536816078 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220604113552.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s2008 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9789042920385 | ||
035 | |a (DE-627)1536816078 | ||
035 | |a (DE-576)466816073 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ466816073 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)102407188X |0 (DE-627)719102111 |0 (DE-576)36626561X |4 aut |a Piquer Otero, Andrés | |
109 | |a Piquer Otero, Andrés |a Otero, Andrés Piquer |a Piquer, Andrés | ||
245 | 1 | 0 | |a Septuagint versions, Greek recensions and Hebrew editions |b the text-critical evaluation of the Old Latin, Armenian and Georgian versions in "III-IV Regnorum" |c Andres Piquer; Pablo Torijano; Julio Trebolle Barrera |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4073561-8 |0 (DE-627)106092073 |0 (DE-576)209190868 |a Bibel |p Könige |n 1.-2. |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |a Textkritik |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)1024072576 |0 (DE-627)719103347 |0 (DE-576)184745101 |4 aut |a Torijano, Pablo A. |d 1968- | |
700 | 1 | |0 (DE-588)172549361 |0 (DE-627)697485250 |0 (DE-576)166393010 |4 aut |a Trebolle Barrera, Julio C. |d 1943- | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Translating a translation |d Leuven : Peeters, 2008 |g (2008), Seite 251-281 |h X, 317 S. |w (DE-627)569941997 |w (DE-576)280474237 |z 9789042920385 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2008 |g pages:251-281 |
889 | |w (DE-576)519624122 | ||
889 | |w (DE-627)1589624122 | ||
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2008 |h 251-281 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 38000000_39999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2916191682 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536816078 | ||
LOK | |0 005 20160405151211 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixko |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059679738 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1536816078 | ||
LOK | |0 005 20210715204610 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)192020 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT063393/PRA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 41 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Problem,Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Problème,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,翻譯,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Проблема,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Könige,1.-2.,Könige,I.-II.,Buch der Könige,1.-2.,Buch der Könige,I.-II.,Könige,III.-IV.,Reges,III.-IV.,Regum Libri,III.-IV.,Books of the kings,1.-2.,Bible,Kings,1-2 Kön,Malakhim,1-2,Sefer Malakhim,1-2,ספר מלכים,מלכים,ספר מלכים א-ב,מלכים א-ב |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |