Zweiwertig oder dreiwertig?: die Valenzen von NSY (D)
主要作者: | |
---|---|
格式: | Electronic/Print 文件 |
语言: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
出版: |
EOS Verlag Erzabtei St. Ottilien
2016
|
In: |
In Memoriam Wolfgang Richter
Year: 2016, Pages: [345]-352 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
希伯来语
/ 语法
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
希伯来语
B 动词 |
在线阅读: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1540348911 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220810141548.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160606s2016 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783830677932 | ||
024 | 7 | |a 10.15496/publikation-71733 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1540348911 | ||
035 | |a (DE-576)470348917 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ470348917 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)120272415 |0 (DE-627)080567606 |0 (DE-576)163031657 |4 aut |a Seidl, Theodor |d 1945- | |
109 | |a Seidl, Theodor 1945- | ||
245 | 1 | 0 | |a Zweiwertig oder dreiwertig? |b die Valenzen von NSY (D) |c Theodor Seidl |
264 | 1 | |c 2016 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4062553-9 |0 (DE-627)10455939X |0 (DE-576)209144785 |a Verb |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021806-5 |0 (DE-627)106312081 |0 (DE-576)208940081 |2 gnd |a Grammatik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t In Memoriam Wolfgang Richter |d St. Ottilien : EOS Verlag Erzabtei St. Ottilien, 2016 |g (2016), Seite [345]-352 |h 457 Seiten |w (DE-627)859835235 |w (DE-576)470029323 |z 9783830677932 |z 3830677936 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2016 |g pages:[345]-352 |
856 | 4 | 1 | |u http://hdl.handle.net/10900/130372 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 1 | |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-71733 |x Resolving-System |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2016 |h [345]-352 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 2928175830 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1540348911 | ||
LOK | |0 005 20240130083249 | ||
LOK | |0 008 160613||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-35 |c DE-627 |d DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-35 | ||
LOK | |0 852 1 |c Hs 1.09-100 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060168105 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1540348911 | ||
LOK | |0 005 20190311230609 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)244230 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT072843/SLT |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3981312910 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1540348911 | ||
LOK | |0 005 20210924150255 | ||
LOK | |0 008 210924||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #093 | ||
LOK | |0 935 |a ixau |a ixzw | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Grammar,Grammar, Comparative and general,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Verb |
STB | 0 | 0 | |a Grammaire,Grammaire comparée,Hébreu,Verbe |
STC | 0 | 0 | |a Gramática,Hebreo,Verbo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grammatica,Verbo |
STE | 0 | 0 | |a 动词,希伯来语,希伯来文,语法 |
STF | 0 | 0 | |a 動詞,希伯來語,希伯來文,語法 |
STG | 0 | 0 | |a Gramática,Hebraico,Verbo |
STH | 0 | 0 | |a Глагол,Грамматика,Иврит |
STI | 0 | 0 | |a Γραμματική,Εβραϊκή γλώσσα,Ρήμα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Verbum,Zeitwort,Verbalsystem,Tunwort,Verben |
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |