El ketîblqerê en el libro de Josué del Códice de Profetas de El Cairo
Autore principale: | |
---|---|
Altri autori: | |
Tipo di documento: | Stampa Articolo |
Lingua: | Spagnolo |
Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Pubblicazione: |
1994
|
In: |
Proceedings of the ... international congress of the International Organization for Masoretic Studies. 11. Jerusalem, June 21 - 22, 1993
Anno: 1994, Pagine: 7-14 |
(sequenze di) soggetti normati: | B
Bibel. Altes Testament
/ Ebraico
/ Grafia
|
Notazioni IxTheo: | HB Antico Testamento |
Altre parole chiave: | B
Bibel. Josua
B Masora |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588928799 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311190613.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1994 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1588928799 | ||
035 | |a (DE-576)518928799 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518928799 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1057321419 |0 (DE-627)795833075 |0 (DE-576)413539202 |4 aut |a Azcárraga Servert, María Josefa de | |
109 | |a Azcárraga Servert, María Josefa de |a Azcárraga Servert, Ma. Josefa de | ||
245 | 1 | 3 | |a El ketîblqerê en el libro de Josué del Códice de Profetas de El Cairo |
264 | 1 | |c 1994 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128514-1 |0 (DE-627)105716812 |0 (DE-576)209602732 |a Masora |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028772-5 |0 (DE-627)10627709X |0 (DE-576)208979387 |a Bibel |p Josua |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023287-6 |0 (DE-627)10457187X |0 (DE-576)208948376 |2 gnd |a Handschrift |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-627)1234998181 |0 (DE-576)164998187 |4 oth |a Dotan, Aron | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Proceedings of the ... international congress of the International Organization for Masoretic Studies. 11. Jerusalem, June 21 - 22, 1993 |d Jerusalem, 1994 |g (1994), Seite 7-14 |h 81, 76 S. |w (DE-627)159007890X |w (DE-576)52007890X |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1994 |g pages:7-14 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1994 |h 7-14 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 33000000_33999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058549601 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588928799 | ||
LOK | |0 005 20190311190613 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)66419 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT031566/AASM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b G 11 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelhandschrift | ||
STA | 0 | 0 | |a Handwriting,Manuscript,Script,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Massorah,Masorah |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Écriture,Manuscrit |
STC | 0 | 0 | |a Grafía,Manuscrito,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Grafia,Manoscritto |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,笔迹,手抄本,手稿 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,筆跡,手抄本,手稿 |
STG | 0 | 0 | |a Grafia,Manuscrito,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Почерк,Рукопись |
STI | 0 | 0 | |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Εβραϊκή γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Altes Testament,Masora,Massora , Buch Josua,Josua,Joshua,Bibel,Josué,Bible,Joshua,Josué,Iosue,Giosuè,Iēsus,Iēsoys,Jos,Josh,Jsh,Ios,Gs,יהושע,ספר יהושע |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchhandschrift,Handschriften |