Übersetzungsnorm und literarische Gestaltung - Spuren individueller Übersetzungstechnik in Exodus 25 ff. + 25 ff.
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Άλλοι συγγραφείς: | |
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
Γλώσσα: | Γερμανικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
1995
|
Στο/Στη: |
Paris 1992
Έτος: 1995, Σελίδες: 73-87 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Μετάφραση
/ Πρόβλημα
|
Σημειογραφίες IxTheo: | ΗΒ Παλαιά Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bibel. Exodus (πλοίο) 35
B Bibel. Exodus (πλοίο) 25 B Bibel. Exodus (πλοίο) 36 B Bibel. Exodus (πλοίο) 26 B Bibel. Altes Testament Septuaginta B Bibel. Exodus (πλοίο) 27 |
ISBN: | 0788502093 |
---|---|
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: Paris 1992
|