Das Schlußwort des Römerbriefes: Segensgruß (16,24) statt Doxologie (VV. 25-27)
Published in: | Studien zur Entstehung und Auslegung des Neuen Testaments |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | |
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Verlag Kath. Bibelwerk
1996
|
In: |
Studien zur Entstehung und Auslegung des Neuen Testaments
Year: 1996, Pages: 39-59 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Text history
B New Testament / Textual criticism |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Römerbrief 16,24-27
B Doxology |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588972364 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20200623091714.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1996 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 3460062118 | ||
035 | |a (DE-627)1588972364 | ||
035 | |a (DE-576)518972364 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518972364 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)171985338 |0 (DE-627)696880873 |0 (DE-576)132861852 |4 aut |a Borse, Udo |d 1930- | |
109 | |a Borse, Udo 1930- | ||
245 | 1 | 4 | |a Das Schlußwort des Römerbriefes: Segensgruß (16,24) statt Doxologie (VV. 25-27) |
264 | 1 | |c 1996 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Erstveröffentlichung: 1994 | ||
601 | |a Doxologie | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1070008354 |0 (DE-627)823177440 |0 (DE-576)429689721 |a Bibel |p Römerbrief |n 16,24-27 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4150504-9 |0 (DE-627)105552968 |0 (DE-576)209780533 |a Doxologie |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)122854241 |0 (DE-627)082195609 |0 (DE-576)293448493 |4 oth |a Börschel, Regina |d 1966- | |
773 | 0 | 8 | |i In |a Borse, Udo |t Studien zur Entstehung und Auslegung des Neuen Testaments |d Stuttgart : Verl. Kath. Bibelwerk, 1996 |g (1996), Seite 39-59 |h 312 S |w (DE-627)211914630 |w (DE-576)053234588 |z 3460062118 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1996 |g pages:39-59 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1996 |h 39-59 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 06016024_06016027 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058629532 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588972364 | ||
LOK | |0 005 20190311191647 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)75358 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT034421/BEU/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 85 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Doxology,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Doxologie,Histoire du texte |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Doxología,Historia textual |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Dossologia,Storia del testo |
STE | 0 | 0 | |a 文本历史,文本批判,文本校勘,荣耀颂 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,文本歷史,榮耀頌 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Doxologia,História textual |
STH | 0 | 0 | |a Доксология,История текста,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Δοξολογία,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |