|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1589200802 |
003 |
DE-627 |
005 |
20200623092517.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s2000 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 9004115579
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1589200802
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519200802
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519200802
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)120086980
|0 (DE-627)080437184
|0 (DE-576)166622087
|4 aut
|a VanderKam, James C.
|d 1946-
|
109 |
|
|
|a VanderKam, James C. 1946-
|a VanderKam, James 1946-
|a Kam, James C. vander 1946-
|a Vander Kam, James C. 1946-
|
245 |
1 |
4 |
|a The textual base for the Ethiopic translation of 1 Enoch
|
264 |
|
1 |
|c 2000
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Erstveröffentlichung: 1987
|
601 |
|
|
|a Translation
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4141541-3
|0 (DE-627)105619582
|0 (DE-576)209712147
|a Äthiopisches Henochbuch
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4175771-3
|0 (DE-627)105361577
|0 (DE-576)209966009
|2 gnd
|a Problem
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|a VanderKam, James C., 1946 -
|t From revelation to canon
|d Leiden : Brill, 2000
|g (2000), Seite 380-395
|h XI, 604 S.
|w (DE-627)1606614304
|w (DE-576)080972632
|z 9004115579
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2000
|g pages:380-395
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|j 2000
|h 380-395
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3058969538
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1589200802
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311200222
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)113666
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTHNT044748/VMJ/20
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b Y 84
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iSWA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Enoch,Enoch,Enoch,Enoch,Enoch,Enoch,Enoch,Book of Enoch,Ethiopic Book of Enoch,Enoch,Book of Similitudes,Book of Parables,Astronomical book of Enoch,Enoch,Book of the Watchers,Problem,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Problème,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Problema,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Problema,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 翻譯,问题
|
STG |
0 |
0 |
|a Problema,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Перевод (лингвистика),Проблема
|
STI |
0 |
0 |
|a Μετάφραση,Πρόβλημα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYD |
0 |
0 |
|a Maṣḥafa Hēnok,Äthiopischer Henoch,Henochbuch,1.,Henoch,Enoch,Das Buch Henoch,1,Das äthiopische Henochbuch,Liber Henoch, Aethiopice,Liber Henoch Aethiopicus,Book of Enoch,The book of Enoch,1,The Ethiopic book of Enoch,Le Livre d'Hénoch,Le livre d'Hénoch,1,Le livre d'Enoch,1,Apocalypsis Henochi Graeci,Bibel,Altes Testament,Apokryphen,Henoch,1
|
SYG |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall
|