Disney's Pocahontas and Joshua's Rahab in postcolonial perspective
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Sheffield Academic Press
2000
|
Στο/Στη: |
Culture, entertainment and the Bible
Έτος: 2000, Σελίδες: 66-75 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Altes Testament
/ Επικαιροποίηση
|
Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος ΗΒ Παλαιά Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bibel
B Rahab Βιβλικό πρόσωπο (μοτίβο) B Φιλμ<μοτίβο> |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589270959 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210923160623.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2000 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 184127075X | ||
035 | |a (DE-627)1589270959 | ||
035 | |a (DE-576)519270959 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519270959 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Rowlett, Lori L. |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Disney's Pocahontas and Joshua's Rahab in postcolonial perspective |
264 | 1 | |c 2000 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)119061910 |0 (DE-627)695686224 |0 (DE-576)211005134 |a Rahab |c Biblische Person |2 gnd |
601 | |a Pocahontas | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4017102-4 |0 (DE-627)104559683 |0 (DE-576)208918531 |a Film |2 gnd |
652 | |a HA:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4224604-0 |0 (DE-627)104985453 |0 (DE-576)210299436 |2 gnd |a Aktualisierung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Culture, entertainment and the Bible |d Sheffield : Sheffield Academic Press, 2000 |g (2000), Seite 66-75 |h 229 S. |w (DE-627)319646572 |w (DE-576)08674710X |z 184127075X |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2000 |g pages:66-75 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2000 |h 66-75 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059093369 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589270959 | ||
LOK | |0 005 20210923160623 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)128061 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT046393/RTL |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 77 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Actualization,Bible,Film,Film,Motion pictures |
STB | 0 | 0 | |a Actualisation,Film,Film,Cinéma,Cinéma,Cinéma (motif),Cinéma |
STC | 0 | 0 | |a Actualización,Película,Película,Cine |
STD | 0 | 0 | |a Attualizzazione,Film <motivo>,Film,Cinema,Cinema,Cinema (motivo),Cinema |
STE | 0 | 0 | |a 现实化,实现化,电影,电影 |
STF | 0 | 0 | |a 現實化,實現化,電影,電影 |
STG | 0 | 0 | |a Atualização,Filme,Filme |
STH | 0 | 0 | |a Обновление,Фильм (мотив),Фильм |
STI | 0 | 0 | |a Επικαιροποίηση,Φιλμ<μοτίβο>,Κινηματογραφική ταινία,Ταινία (μοτίβο) |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Rhachab,Biblische Person,Rhaab,Biblische Person,Rachab,Biblische Person |
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Kino <Film>,Spielfilm,Filmaufnahme,Filme,Film,Fernsehfilm,Filmkunst,Kinofilm,Motion picture,Movie,Spielfilm,Kino,Filmaufnahme |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung |