Tema 5. La sapienza, compagna in tempo di Crisi. Libro della Sapienza
Authors: | ; ; |
---|---|
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Print Artigo |
Idioma: | Italiano |
Verificar disponibilidade: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado em: |
Edizioni Dehoniane
2002
|
Em: |
Salmi e letteratura sapienziale. Pregare Dio nella vita
Ano: 2002, Páginas: 195-224 |
(Cadeias de) Palavra- chave padrão: | B
Bibel
/ Introduction
|
Classificações IxTheo: | HA Bíblia HB Antigo Testamento |
Outras palavras-chave: | B
Amenemope Weisheitsbuch
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589294009 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210715170720.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2002 xx ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 8810201469 | ||
035 | |a (DE-627)1589294009 | ||
035 | |a (DE-576)519294009 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519294009 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a V., Lawrence |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tema 5. La sapienza, compagna in tempo di Crisi. Libro della Sapienza |
264 | 1 | |c 2002 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4257220-4 |0 (DE-627)104672714 |0 (DE-576)210561998 |a Amenemope |t Weisheitsbuch |2 gnd |
652 | |a HA:HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |0 (DE-588)13184203X |0 (DE-627)515640123 |0 (DE-576)29878811X |4 aut |a Cabestrero, Teófilo |d 1931- | |
700 | 1 | |a Sanz, Vicente |4 aut | |
700 | 1 | |a Cupini, Angelo |4 oth | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Salmi e letteratura sapienziale. Pregare Dio nella vita |d Bologna : Edizioni Dehoniane, 2002 |g (2002), Seite 195-224 |h 519 S. |w (DE-627)1646040015 |w (DE-576)520106385 |z 8810201469 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2002 |g pages:195-224 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2002 |h 195-224 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059132178 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589294009 | ||
LOK | |0 005 20190311202554 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)132410 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT051464/VL/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b B 45 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Introduction |
STB | 0 | 0 | |a Introduction |
STC | 0 | 0 | |a Introducción |
STD | 0 | 0 | |a Introduzione |
STE | 0 | 0 | |a 序言,开场白,绪言 |
STF | 0 | 0 | |a 序言,開場白,緒言 |
STG | 0 | 0 | |a Introdução |
STH | 0 | 0 | |a Вступление |
STI | 0 | 0 | |a Εισαγωγή |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Amenemope,Lehre des Amenemope,Amenemope,Instruction of Amenemope |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Eingang |