Response to Heather McKay. 'Killer queens'- the recycling of Jezebel and Herodias as fin de siècle phantasies
主要作者: | |
---|---|
格式: | Print 文件 |
语言: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
出版: |
Deo Publishing
1999
|
In: |
Recycling biblical figures
Year: 1999, Pages: 192-204 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bibel. Altes Testament
/ 女人 (Motiv)
B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament B 妇女神学 / 诠释学 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Isebel Israel, Königin
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589336712 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220712141418.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1999 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 9058540049 | ||
035 | |a (DE-627)1589336712 | ||
035 | |a (DE-576)519336712 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519336712 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)140346074 |0 (DE-627)618245006 |0 (DE-576)166972355 |4 aut |a Vander Stichele, Caroline |d 1959- | |
109 | |a Vander Stichele, Caroline 1959- |a Vander-Stichele, Caroline 1959- |a Stichele, Caroline Vander- 1959- |a VanderStichele, Caroline 1959- |a Stichele, Caroline Vander 1959- | ||
245 | 1 | 0 | |a Response to Heather McKay. 'Killer queens'- the recycling of Jezebel and Herodias as fin de siècle phantasies |
264 | 1 | |c 1999 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118710893 |0 (DE-627)694886904 |0 (DE-576)209324430 |a Isebel |c Israel, Königin |2 gnd |
601 | |a Jezebel | ||
601 | |a Herodias | ||
601 | |a Fin de siècle | ||
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113617-2 |0 (DE-627)104653604 |0 (DE-576)209477962 |2 gnd |a Frau |g Motiv |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113537-4 |0 (DE-627)10582870X |0 (DE-576)209477296 |2 gnd |a Feministische Theologie |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Recycling biblical figures |d Leiderdorp : Deo Publishing, 1999 |g (1999), Seite 192-204 |h XV, 336 S. |w (DE-627)329345249 |w (DE-576)087887282 |z 9058540049 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1999 |g pages:192-204 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 1999 |h 192-204 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059205868 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589336712 | ||
LOK | |0 005 20190311203712 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)140398 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT047902/VRSC |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 77 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentliche Hermeneutik,Alttestamentliche Theologie,Biblische Hermeneutik,Neutestamentliche Hermeneutik,Neutestamentliche Theologie,Theologische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Feminist theology,Hermeneutics |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Théologie féministe |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Teología feminista |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Teologia femminista |
STE | 0 | 0 | |a 妇女神学,女性主义神学,女性神学,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 婦女神學,女性主義神學,女性神學,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Teologia feminista |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Феминистическое богословие |
STI | 0 | 0 | |a Ερμηνευτική,Φεμινιστική θεολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Iezabel,Israel, Königin,Jezebel,Israel, Queen |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Theologie,Theologische Frauenforschung , Auslegung |