Response to Heather McKay. 'Killer queens'- the recycling of Jezebel and Herodias as fin de siècle phantasies

Saved in:  
书目详细资料
主要作者: Vander Stichele, Caroline 1959- (Author)
格式: Print 文件
语言:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Deo Publishing 1999
In: Recycling biblical figures
Year: 1999, Pages: 192-204
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel. Altes Testament / 女人 (Motiv)
B Bibel. Altes Testament / Bibel. Neues Testament
B 妇女神学 / 诠释学
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Isebel Israel, Königin

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589336712
003 DE-627
005 20220712141418.0
007 tu
008 190311s1999 xx ||||| 00| ||eng c
020 |a 9058540049 
035 |a (DE-627)1589336712 
035 |a (DE-576)519336712 
035 |a (DE-599)BSZ519336712 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)140346074  |0 (DE-627)618245006  |0 (DE-576)166972355  |4 aut  |a Vander Stichele, Caroline  |d 1959- 
109 |a Vander Stichele, Caroline 1959-  |a Vander-Stichele, Caroline 1959-  |a Stichele, Caroline Vander- 1959-  |a VanderStichele, Caroline 1959-  |a Stichele, Caroline Vander 1959- 
245 1 0 |a Response to Heather McKay. 'Killer queens'- the recycling of Jezebel and Herodias as fin de siècle phantasies 
264 1 |c 1999 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118710893  |0 (DE-627)694886904  |0 (DE-576)209324430  |a Isebel  |c Israel, Königin  |2 gnd 
601 |a Jezebel 
601 |a Herodias 
601 |a Fin de siècle 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113617-2  |0 (DE-627)104653604  |0 (DE-576)209477962  |2 gnd  |a Frau  |g Motiv 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d s  |0 (DE-588)4113537-4  |0 (DE-627)10582870X  |0 (DE-576)209477296  |2 gnd  |a Feministische Theologie 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 2 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Recycling biblical figures  |d Leiderdorp : Deo Publishing, 1999  |g (1999), Seite 192-204  |h XV, 336 S.  |w (DE-627)329345249  |w (DE-576)087887282  |z 9058540049  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:1999  |g pages:192-204 
935 |a BIIN 
936 u w |j 1999  |h 192-204 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3059205868 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589336712 
LOK |0 005 20190311203712 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)140398 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT047902/VRSC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 77  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentliche Hermeneutik,Alttestamentliche Theologie,Biblische Hermeneutik,Neutestamentliche Hermeneutik,Neutestamentliche Theologie,Theologische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Feminist theology,Hermeneutics 
STB 0 0 |a Herméneutique,Théologie féministe 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Teología feminista 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Teologia femminista 
STE 0 0 |a 妇女神学,女性主义神学,女性神学,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 婦女神學,女性主義神學,女性神學,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Teologia feminista 
STH 0 0 |a Герменевтика,Феминистическое богословие 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Φεμινιστική θεολογία 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Iezabel,Israel, Königin,Jezebel,Israel, Queen 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Theologie,Theologische Frauenforschung , Auslegung