Barth, H., & Kähler, C. (2007). Den biblischen Text übersetzen heißt: Ihm dienen. Warum die "Bibel in gerechter Sprache" auf Abwege geraten ist. Bibel in gerechter Sprache?, 121-130.
Цитирование в стиле Чикаго (17-е изд.)Barth, Hermann, и Christoph Kähler. "Den Biblischen Text übersetzen Heißt: Ihm Dienen. Warum Die "Bibel in Gerechter Sprache" Auf Abwege Geraten Ist." Bibel in Gerechter Sprache? 2007: 121-130.
Цитирование MLA (8-е изд.)Barth, Hermann, и Christoph Kähler. "Den Biblischen Text übersetzen Heißt: Ihm Dienen. Warum Die "Bibel in Gerechter Sprache" Auf Abwege Geraten Ist." Bibel in Gerechter Sprache?, 2007, pp. 121-130.
Предупреждение: эти цитированмия не могут быть всегда правильны на 100%.