APA引文

Barth, H., & Kähler, C. (2007). Den biblischen Text übersetzen heißt: Ihm dienen. Warum die "Bibel in gerechter Sprache" auf Abwege geraten ist. Bibel in gerechter Sprache?, 121-130.

芝加哥风格引文

Barth, Hermann, 与 Christoph Kähler. "Den Biblischen Text übersetzen Heißt: Ihm Dienen. Warum Die "Bibel in Gerechter Sprache" Auf Abwege Geraten Ist." Bibel in Gerechter Sprache? 2007: 121-130.

MLA引文

Barth, Hermann, 与 Christoph Kähler. "Den Biblischen Text übersetzen Heißt: Ihm Dienen. Warum Die "Bibel in Gerechter Sprache" Auf Abwege Geraten Ist." Bibel in Gerechter Sprache?, 2007, pp. 121-130.

警告:这些引文格式不一定是100%准确.