|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1589729390 |
003 |
DE-627 |
005 |
20200623094616.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s2011 xx ||||| 00| ||eng c |
020 |
|
|
|a 9783161508363
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1589729390
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519729390
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519729390
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a eng
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|0 (DE-588)119405342
|0 (DE-627)08021875X
|0 (DE-576)164191844
|4 aut
|a McNamara, Martin
|d 1930-
|
109 |
|
|
|a McNamara, Martin 1930-
|a MacNamara, Martin 1930-
|a McNamara, Martin J. 1930-
|a McNamara, M. 1930-
|a MacNamara, Martin J 1930-
|a Mc Namara, Martin 1930-
|
245 |
1 |
0 |
|a On Englishing the Targums
|
264 |
|
1 |
|c 2011
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
500 |
|
|
|a Erstveröffentlichung: 1986
|
630 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4129718-0
|0 (DE-627)105707848
|0 (DE-576)209612851
|a Targum
|2 gnd
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|2 gnd
|a Übersetzung
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4175771-3
|0 (DE-627)105361577
|0 (DE-576)209966009
|2 gnd
|a Problem
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|a McNamara, Martin, 1930 -
|t Targum and New Testament
|d Tübingen : Mohr Siebeck, 2011
|g (2011), Seite 118-131
|h XIV, 615 S.
|w (DE-627)662188810
|w (DE-576)354037064
|z 9783161508363
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2011
|g pages:118-131
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|j 2011
|h 118-131
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3059875766
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1589729390
|
LOK |
|
|
|0 005 20230408120429
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)212737
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b FTH 206-F85 MCNA
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 8564
|u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/fovelg/UIB_alma21166626910003333
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iSWA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Problem,Targum,Old Testament,Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Problème,Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Problema,Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Problema,Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 翻譯,问题
|
STG |
0 |
0 |
|a Problema,Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Перевод (лингвистика),Проблема
|
STI |
0 |
0 |
|a Μετάφραση,Πρόβλημα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYD |
0 |
0 |
|a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch
|
SYG |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall
|