|
|
|
|
LEADER |
00000caa a22000002 4500 |
001 |
1589732014 |
003 |
DE-627 |
005 |
20210416171744.0 |
007 |
tu |
008 |
190311s2010 xx ||||| 00| ||ger c |
020 |
|
|
|a 9783791722566
|
035 |
|
|
|a (DE-627)1589732014
|
035 |
|
|
|a (DE-576)519732014
|
035 |
|
|
|a (DE-599)BSZ519732014
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
041 |
|
|
|a ger
|
084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
100 |
1 |
|
|a Ragab, Abd el-Halim
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a Beobachterbericht zum Forum: Übersetzungen
|
264 |
|
1 |
|c 2010
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
650 |
0 |
7 |
|0 (DE-588)4061418-9
|0 (DE-627)104221534
|0 (DE-576)209139684
|a Übersetzung
|2 gnd
|
773 |
0 |
8 |
|i In
|t "Nahe ist dir das Wort ..."
|d Regensburg : Pustet, 2010
|g (2010), Seite 121-125
|h 277 S.
|w (DE-627)615275923
|w (DE-576)320701727
|z 3791722565
|z 9783791722566
|7 nnnm
|
773 |
1 |
8 |
|g year:2010
|g pages:121-125
|
935 |
|
|
|a BIIN
|
936 |
u |
w |
|j 2010
|h 121-125
|
951 |
|
|
|a AR
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
ITA |
|
|
|a 1
|t 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 3059879338
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 1589732014
|
LOK |
|
|
|0 005 20190311222159
|
LOK |
|
|
|0 008 190311||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 035
|a (DE-Tue135-1)213144
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135-1
|c DE-627
|d DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135-1
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|c FTH067383/RBA
|m p
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 852 2
|b 203-R10
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 935
|a iSWA
|
LOK |
|
|
|0 938
|k p
|
ORI |
|
|
|a SA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Translation,Translations
|
STB |
0 |
0 |
|a Traduction,Traductions
|
STC |
0 |
0 |
|a Traducción
|
STD |
0 |
0 |
|a Traduzione
|
STE |
0 |
0 |
|a 翻译
|
STF |
0 |
0 |
|a 翻譯
|
STG |
0 |
0 |
|a Tradução
|
STH |
0 |
0 |
|a Перевод (лингвистика)
|
STI |
0 |
0 |
|a Μετάφραση
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYE |
0 |
0 |
|a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung
|