De Q aux "antithèses" du Sermon sur la montagne. Logia versus Torah? (Mt 5,21-48)

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Fricker, Denis 1963- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: J. Gabalda et Cie 2014
In: L' écriture mise en discours
Year: 2014, Pages: 29-60
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / New Testament
B Old Testament / Intertextuality / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
Further subjects:B Bible. Matthäusevangelium 5,21-48
B Q
B Citation

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589883543
003 DE-627
005 20210209185832.0
007 tu
008 190311s2014 xx ||||| 00| ||fre c
020 |a 9782850212352 
035 |a (DE-627)1589883543 
035 |a (DE-576)519883543 
035 |a (DE-599)BSZ519883543 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1156719585  |0 (DE-627)1019658126  |0 (DE-576)188376704  |4 aut  |a Fricker, Denis  |d 1963- 
109 |a Fricker, Denis 1963- 
245 1 0 |a De Q aux "antithèses" du Sermon sur la montagne. Logia versus Torah? (Mt 5,21-48) 
264 1 |c 2014 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Antithese 
630 0 7 |0 (DE-588)4785235-5  |0 (DE-627)390371009  |0 (DE-576)216373654  |a Bibel  |p Matthäusevangelium  |n 5,21-48  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4036201-2  |0 (DE-627)106243780  |0 (DE-576)209017074  |a Logienquelle  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4067889-1  |0 (DE-627)104162295  |0 (DE-576)209171944  |a Zitat  |2 gnd 
652 |a HB:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 1 2 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t L' écriture mise en discours  |d Pendé : J. Gabalda et Cie, 2014  |g (2014), Seite 29-60  |h 184 Seiten  |w (DE-627)1618968084  |w (DE-576)461167328  |z 9782850212352  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2014  |g pages:29-60 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2014  |h 29-60 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 01005021_01005048  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060104174 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589883543 
LOK |0 005 20190311225640 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)237107 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT071140/FRD  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b N 22  |9 00 
LOK |0 935   |a iSWA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelzitat 
STA 0 0 |a Citation,Quotation,Intertextuality,Q 
STB 0 0 |a Citation,Intertextualité 
STC 0 0 |a Citación,Intertextualidad 
STD 0 0 |a Citazione,Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉,引文,引用,引语 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,引文,引用,引語 
STG 0 0 |a Citação,Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст,Цитата 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα,Παράθεμα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Q,Quelle Q,Redenquelle,Redequelle,Spruchquelle,Synoptische Evangelien,Quelle Q 
SYE 0 0 |a Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.