Observations on the Wirkungsgeschichte of the Septuagint Psalms in Ancient Judaism and Early Christianity
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artículo |
Lenguaje: | Inglés |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado: |
Society of Biblical Literature
2006
|
En: |
Septuagint research
Año: 2006, Páginas: 355-369 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Traducción
/ Problema
B Bibel. Altes Testament / Recepción |
Clasificaciones IxTheo: | HB Antiguo Testamento |
Otras palabras clave: | B
Salterio
B Bibel. Altes Testament Septuaginta |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589894111 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210505095658.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2006 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 1589832043 | ||
035 | |a (DE-627)1589894111 | ||
035 | |a (DE-576)519894111 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519894111 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1034800019 |0 (DE-627)746306660 |0 (DE-576)176016821 |4 aut |a Brucker, Ralph |d 1961- | |
109 | |a Brucker, Ralph 1961- | ||
245 | 1 | 0 | |a Observations on the Wirkungsgeschichte of the Septuagint Psalms in Ancient Judaism and Early Christianity |
264 | 1 | |c 2006 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Wirkungsgeschichte | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4176114-5 |0 (DE-627)105358967 |0 (DE-576)209968443 |a Psalter |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Septuagint research |d Atlanta, Ga. : Society of Biblical Literature, 2006 |g (2006), Seite 355-369 |h XV, 414 S. |w (DE-627)538620153 |w (DE-576)520131959 |z 1589832043 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2006 |g pages:355-369 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2006 |h 355-369 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3060118140 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589894111 | ||
LOK | |0 005 20190311225842 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)238637 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT071315/BRR |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 78 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Problem,Psalter,Psalm manuscript,Psalms,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Problème,Psautier,Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Problema,Recepción,Recepción,Salterio,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Problema,Ricezione,Ricezione,Salterio,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 接受,接收,翻译,诗篇,圣咏集 |
STF | 0 | 0 | |a 接受,接收,翻譯,詩篇,聖詠集,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Problema,Recepção,Recepção,Saltério,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Перевод (лингвистика),Проблема,Псалтырь |
STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Μετάφραση,Πρόβλημα,Ψαλτήριον,Ψαλτήρι,Ψαλτήριο |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Mosaner Psalter-Fragment,Psalterium latinum Hierosolymitanum,Sinaikloster,Bibliothek,Cod. slav. 5,Mudil-Codex,Mudil-Kodex,al-Mudil-Codex,al-Mudil-Kodex,Handschrift,Salterio di Federico II.,Psalter Friedrichs II.,Libro dei Salmi die Federico II.,Kristinapsalteret,Kristina Psalter,Christina Psalter,Psalter,Hs. 24,Freiburg im Breisgau , Handschrift,Psalmenhandschrift,Psalterium |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung |