Sedura, eine dritte ... Und eine alternative Paraschenliste aus dem 13. Jahrhundert

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Oesch, Josef M. 1943- (Auteur)
Type de support: Imprimé Article
Langue:Allemand
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Ugarit-Verlag 2014
Dans: Text - Textgeschichte - Textwirkung
Année: 2014, Pages: 475-504
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel. Altes Testament / Histoire du texte
B Bibel. Altes Testament / Hébreu / Écriture
Classifications IxTheo:HB Ancien Testament
Sujets non-standardisés:B Structure
B Masora

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1589918142
003 DE-627
005 20210819143615.0
007 tu
008 190311s2014 xx ||||| 00| ||ger c
020 |a 9783868351323 
035 |a (DE-627)1589918142 
035 |a (DE-576)519918142 
035 |a (DE-599)BSZ519918142 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)128595337  |0 (DE-627)376264160  |0 (DE-576)162425864  |4 aut  |a Oesch, Josef M.  |d 1943- 
109 |a Oesch, Josef M. 1943- 
245 1 0 |a Sedura, eine dritte ... Und eine alternative Paraschenliste aus dem 13. Jahrhundert 
264 1 |c 2014 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Alternative 
630 0 7 |0 (DE-588)4128514-1  |0 (DE-627)105716812  |0 (DE-576)209602732  |a Masora  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4232762-3  |0 (DE-627)104922524  |0 (DE-576)210366591  |a Gliederung  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4023287-6  |0 (DE-627)10457187X  |0 (DE-576)208948376  |2 gnd  |a Handschrift 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Text - Textgeschichte - Textwirkung  |d Münster : Ugarit-Verl, 2014  |g (2014), Seite 475-504  |h X, 751 S.  |w (DE-627)816721769  |w (DE-576)426689518  |z 9783868351323  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2014  |g pages:475-504 
935 |a BIIN 
936 u w |j 2014  |h 475-504 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3060149364 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1589918142 
LOK |0 005 20190311230324 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)242144 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT083901/OHJ  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b F 61  |9 00 
LOK |0 935   |a iFSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelhandschrift 
STA 0 0 |a Handwriting,Manuscript,Script,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Massorah,Masorah,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Text organisation,Chapter division,Verse division,Verse numbering 
STB 0 0 |a Histoire du texte,Hébreu,Structure,Division,Plan,Division,Plan,Écriture,Manuscrit 
STC 0 0 |a Estructura,Grafía,Manuscrito,Hebreo,Historia textual 
STD 0 0 |a Ebraico,Grafia,Manoscritto,Storia del testo,Suddivisione,Ripartizione,Ripartizione 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,提纲,纲要,文本历史,笔迹,手抄本,手稿 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,提綱,綱要,文本歷史,筆跡,手抄本,手稿 
STG 0 0 |a Estrutura,Grafia,Manuscrito,Hebraico,História textual 
STH 0 0 |a Иврит,История текста,Подразделение,Почерк,Рукопись 
STI 0 0 |a Γραφικός χαρακτήρας (γραφολογία),Χειρόγραφο,Διάρθρωση,Εβραϊκή γλώσσα,Ιστορία κειμένου 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Altes Testament,Masora,Massora 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Buchhandschrift,Handschriften