L' accomplissement des écritures: pour une histoire critique des systèmes de représentation du sens chrétien
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | French |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Paris
Cerf
1980
|
In: |
Cogitatio fidei (104)
Year: 1980 |
Series/Journal: | Cogitatio fidei
104 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Fulfilment
B Bible / Promise |
IxTheo Classification: | HA Bible |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1603520066 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230622175810.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 911204s1980 xx ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 2204015199 |9 2-204-01519-9 | ||
035 | |a (DE-627)1603520066 | ||
035 | |a (DE-576)026580047 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ026580047 | ||
035 | |a (OCoLC)07705554 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a fre | ||
082 | 0 | |a 220.1/5 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)133269574 |0 (DE-627)539650625 |0 (DE-576)16420363X |4 aut |a Beaude, Pierre Marie |d 1941- | |
109 | |a Beaude, Pierre Marie 1941- |a Beaude, P.-M. 1941- |a Beaude, Pierre-Marie 1941- | ||
245 | 1 | 3 | |a L' accomplissement des écritures |b pour une histoire critique des systèmes de représentation du sens chrétien |c Pierre-Marie Beaude |
264 | 1 | |a Paris |b Cerf |c 1980 | |
300 | |a 343 S. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Cogitatio fidei |v 104 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4152748-3 |0 (DE-627)105536024 |0 (DE-576)209797959 |2 gnd |a Erfüllung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4062877-2 |0 (DE-627)104826215 |0 (DE-576)209146451 |2 gnd |a Verheißung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
830 | 0 | |a Cogitatio fidei |v 104 |9 104 |w (DE-627)130654442 |w (DE-576)00471914X |w (DE-600)844500-X |x 0587-6036 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3094744893 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1603520066 | ||
LOK | |0 005 20090910144339 | ||
LOK | |0 008 951108||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 20 A 21557 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a comp |a konv |a theo |a sepp | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Fulfilment,Promise,God |
STB | 0 | 0 | |a Accomplissement,Satisfaction,Satisfaction,Promesse,Dieu |
STC | 0 | 0 | |a Promesa divina,Satisfacción,Plenitud,Plenitud |
STD | 0 | 0 | |a Promessa,Soddisfazione,Pienezza,Pienezza |
STE | 0 | 0 | |a 履行,应许 |
STF | 0 | 0 | |a 履行,應許 |
STG | 0 | 0 | |a Promessa divina,Satisfação,Plenitude,Plenitude |
STH | 0 | 0 | |a Выполнение,Обетование (религия) |
STI | 0 | 0 | |a Εκπλήρωση,Επαγγελία |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Heilsverheißung |