Fakten über revidierte und andere Bibelübersetzungen: die Autoren beleuchten diese Problematik anhand der englischen King-James-Bibel; [wie zuverlässig sind unsere Bibelausgaben?]
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | German |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Dübendorf Lottstetten
Verlag Mitternachtsruf
2008
|
In: |
Fakten (24)
Year: 2008 |
Edition: | Dt. Ausg., 1. Aufl. |
Series/Journal: | Fakten
24 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible (King James version)
B Bible / Translation |
IxTheo Classification: | HA Bible |
Online Access: |
Table of Contents Klappentext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1605663727 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20230614174233.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 101013s2008 sz ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 10,A33 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1000464733 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783858102508 |c kart. |9 978-3-85810-250-8 | ||
028 | 5 | 2 | |a 18773 |
035 | |a (DE-627)1605663727 | ||
035 | |a (DE-576)331537141 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1000464733 | ||
035 | |a (OCoLC)658232716 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger |h eng | ||
044 | |c XA-CH |c XA-DE | ||
082 | 0 | |a 220.5203 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)111691141 |0 (DE-627)623684330 |0 (DE-576)168357623 |4 aut |a Ankerberg, John |d 1945- | |
109 | |a Ankerberg, John 1945- |a Ankerberg, Džon 1945- | ||
240 | 1 | 4 | |a The facts on the King James - only debate <dt.> |
245 | 1 | 0 | |a Fakten über revidierte und andere Bibelübersetzungen |b die Autoren beleuchten diese Problematik anhand der englischen King-James-Bibel; [wie zuverlässig sind unsere Bibelausgaben?] |c John Ankerberg und John Weldon. [Übers. aus dem Amerikan.: Brigitte Hahn] |
250 | |a Dt. Ausg., 1. Aufl. | ||
264 | 1 | |a Dübendorf |a Lottstetten |b Verl. Mitternachtsruf |c 2008 | |
300 | |a 74 S. |c 18 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Fakten |v 24 | |
500 | |a Literaturangaben | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 3 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |2 pdager |5 DE-31 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Beleuchtung | ||
601 | |a Englisch | ||
601 | |a Bibelausgabe | ||
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4143678-7 |0 (DE-627)105604003 |0 (DE-576)209727985 |a Bibel |2 gnd |g King James version |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
700 | 1 | |0 (DE-588)140932097 |0 (DE-627)623688840 |0 (DE-576)321413008 |4 aut |a Weldon, John |d 1948- | |
700 | 1 | 2 | |a Ankerberg, John |d 1945- |t The facts on the King James - only debate <dt.> |
830 | 0 | |a Fakten |v 24 |9 24 |w (DE-627)54330678X |w (DE-576)331537362 |w (DE-600)2384728-1 | |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1000464733/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz331537141kla.htm |m B:DE-576;DE-21 |q application/pdf |v 20101221121249 |x Verlag |3 Klappentext |
935 | |a mteo | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3114063047 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1605663727 | ||
LOK | |0 005 20101215121609 | ||
LOK | |0 008 101130||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 17 E 846 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 938 |a 1012 |f 2 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |