The illustrated guide to the Bible

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Porter, Joshua R. 1921-2006 (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Oxford Oxford University Press 1995
In:Year: 1995
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible
B Bible / Historical background
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Church History Primitive and early church, ca. 30-600
B Introduction
B Bible Introductions
B Bible Illustrations
B Palestine Civilization
B Christianity Scriptures
B Bible History of Biblical events
B Jews Civilization To 70 A.D.

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1606314394
003 DE-627
005 20230617181454.0
007 tu
008 960513s1995 xx ||||| 00| ||eng c
016 7 |a b9630812  |2 UK 
020 |a 0192116606  |9 0-19-211660-6 
035 |a (DE-627)1606314394 
035 |a (DE-576)051993392 
035 |a (DE-599)BSZ051993392 
035 |a (OCoLC)34675037 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
082 0 |a 220.6 
082 0 |a 220.95 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)115627286  |0 (DE-627)077371704  |0 (DE-576)176322450  |4 aut  |a Porter, Joshua R.  |d 1921-2006 
109 |a Porter, Joshua R. 1921-2006  |a Porter, Joshua Roy 1921-2006  |a Porter, J. R. 1921-2006  |a Porter, J.R. 1921-2006  |a Porter, Roy 1921-2006 
245 1 4 |a The illustrated guide to the Bible  |c J. R. Porter 
263 |a : £ 20.00 
264 1 |a Oxford  |b Oxford University Press  |c 1995 
300 |a 288 S.  |b zahlr. Ill., Kt. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 2  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 4 |a Bible  |x History of Biblical events 
650 4 |a Bible  |x Illustrations 
650 4 |a Bible  |x Introductions 
650 4 |a Jews  |x Civilization  |x To 70 A.D. 
650 4 |a Church History  |x Primitive and early church, ca. 30-600 
650 4 |a Palestine  |x Civilization 
650 4 |a Christianity  |x Scriptures 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Einführung  |0 (DE-588)4151278-9  |0 (DE-627)104450460  |0 (DE-576)209786884  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4128644-3  |0 (DE-627)105715840  |0 (DE-576)209603836  |2 gnd  |a Zeithintergrund 
689 1 |5 (DE-627) 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3119370185 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1606314394 
LOK |0 005 19991105000000 
LOK |0 008 960513||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 36 B 124  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Zeitgeschichte 
STA 0 0 |a Bible,Historical background,Temporal background 
STB 0 0 |a Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique 
STC 0 0 |a Contexto histórico 
STD 0 0 |a Contesto storico 
STE 0 0 |a 历史背景 
STF 0 0 |a 歷史背景 
STG 0 0 |a Contexto histórico 
STH 0 0 |a Исторический контекст 
STI 0 0 |a Ιστορικό υπόβαθρο 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund