In love with the Bible and its ordinary readers: Hans de Wit and the intercultural Bible reading project

Saved in:  
Bibliographic Details
Contributors: Snoek, Hans 1956- (Editor)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Elkhart, Ind. Institute of Mennonite Studies 2015
In:Year: 2015
Volumes / Articles:Show volumes/articles.
Standardized Subjects / Keyword chains:B Wit, Hans de 1949- / Bible / Hermeneutics / Multi-cultural society
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Collection of essays
B Multiculturalism Religious aspects Christianity
B Bible Reader-response criticism
B Wit, Hans de 1949-
B Bible Hermeneutics
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1615280111
003 DE-627
005 20230612181408.0
007 tu
008 150625s2015 xxu||||| 00| ||eng c
010 |a  2015937157 
020 |a 0936273798  |9 0-936273-79-8 
020 |a 9780936273792  |9 978-0-936273-79-2 
024 3 |a 9780936273792 
035 |a (DE-627)1615280111 
035 |a (DE-576)434246549 
035 |a (DE-599)BSZ434246549 
035 |a (OCoLC)908106519 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
050 0 |a BS476 
082 0 |a 220.601 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 0 |a In love with the Bible and its ordinary readers  |b Hans de Wit and the intercultural Bible reading project  |c Hans Snoek, ed. 
264 1 |a Elkhart, Ind.  |b Institute of Mennonite Studies  |c 2015 
300 |a VI, 191 S.  |c 15 x 23 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references. - 13-stellige ISBN nicht im Buch 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
600 1 0 |a Wit, Hans de 1949- 
630 0 0 |a Bible  |x Hermeneutics 
630 0 0 |a Bible  |x Reader-response criticism 
650 0 |a Multiculturalism  |x Religious aspects  |x Christianity 
652 |a HA 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)1078257078  |0 (DE-627)838208215  |0 (DE-576)450365239  |2 gnd  |a Wit, Hans de  |d 1949- 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4214151-5  |0 (DE-627)105067342  |0 (DE-576)21021869X  |2 gnd  |a Multikulturelle Gesellschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)1067465316  |0 (DE-627)818760117  |0 (DE-576)426668103  |4 edt  |a Snoek, Hans  |d 1956- 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz434246549inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20150706140022  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz434246549kla.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20150706140022  |x Verlag  |3 Klappentext 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3190790698 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1615280111 
LOK |0 005 20150625141205 
LOK |0 008 150625||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 55 B 424  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t2 
LOK |0 938   |a 1506  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3190790744 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1615280111 
LOK |0 005 20210927171126 
LOK |0 008 180308||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x 6700 maschinelles Mapping DDC 220.601 [220 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !144204408X! 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
SPR |a 1  |t IXT 
STA 0 0 |a Bible,Hermeneutics,Multi-cultural society,Multicultural society,Cultural pluralism,Pluralism,Culture,Cultural pluralism 
STB 0 0 |a Herméneutique,Société multiculturelle,Société multiculturelle 
STC 0 0 |a Hermenéutica,Sociedad multicultural,Sociedad multicultural 
STD 0 0 |a Ermeneutica,Società multiculturale,Società multiculturale 
STE 0 0 |a 多元文化社会,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 多元文化社會,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Hermenêutica,Sociedade multicultural,Sociedade multicultural 
STH 0 0 |a Герменевтика,Многокультурное общество (мотив),Многокультурное общество 
STI 0 0 |a Ερμηνευτική,Πολυπολιτισμική κοινωνία (μοτίβο),Πολυπολιτισμική κοινωνία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a De Wit, Hans,1949-,Wit, J. H. de,1949-,Wit, J. Hans de,1949- , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Interkulturalität,Interkulturelle Gesellschaft,Kulturpluralismus,Multikulturalismus,Multiethnische Gesellschaft,Multi-racial society,Rassenpluralismus,Transkulturalität,Transkulturelle Gesellschaft,Interkulturalität,Interkulturelle Gesellschaft,Kulturpluralismus,Kulturelle Vielfalt,Kulturelle Diversität,Multikulturalismus,Multiethnische Gesellschaft,Multi-racial society,Rassenpluralismus,Transkulturelle Gesellschaft,Multikulti,Multikulturalität