Gender justice in Muslim-Christian readings: Christian and Muslim women in Norway making meaning of texts from the Bible, the Koran, and the Hadith

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Grung, Anne Hege 1965- (VerfasserIn)
Medienart: Druck Buch
Sprache:Englisch
Subito Bestelldienst: Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Leiden Boston Brill Rodopi [2016]
In: Currents of encounter (volume 53)
Jahr: 2016
Schriftenreihe/Zeitschrift:Currents of encounter volume 53
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel / Koran / Ḥadīṯ / Feministische Exegese / Hermeneutik / Interreligiöser Dialog
IxTheo Notationen:CC Christentum und nichtchristliche Religionen; interreligiöse Beziehungen
weitere Schlagwörter:B œaWomen and religionœzNorway
B œaWomenœxReligious aspectsœxChristianity
B Christentum
B œaHadithœxFeminist criticism
B œaBibleœxFeminist criticism
B œaQurʼanœxFeminist criticism
B Koran
B œaWomenœxReligious aspectsœxIslam
B Hadith
B Bibel
B Hermeneutik
B Islam
B œaSexism in religionœzNorway
Online Zugang: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 161872455X
003 DE-627
005 20230608180014.0
007 tu
008 160225s2016 xx ||||| 00| ||eng c
010 |a  2015032914 
020 |a 9789004306691  |9 978-90-04-30669-1 
020 |z 9789004306707$So 
035 |a (DE-627)161872455X 
035 |a (DE-576)456262873 
035 |a (DE-599)GBV834684454 
035 |a (OCoLC)944081245 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
050 0 |a BL458 
082 0 |a 261.2/708209481 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1015216927  |0 (DE-627)668294647  |0 (DE-576)350296464  |4 aut  |a Grung, Anne Hege  |d 1965- 
109 |a Grung, Anne Hege 1965-  |a Grung, Anne H. 1965-  |a Grung, A. H. 1965-  |a Hege Grung, A. 1965-  |a Hege Grung, Anne 1965- 
245 1 0 |a Gender justice in Muslim-Christian readings  |b Christian and Muslim women in Norway making meaning of texts from the Bible, the Koran, and the Hadith  |c by Anne Hege Grung 
264 1 |a Leiden  |a Boston  |b Brill Rodopi  |c [2016] 
300 |a ix, 485 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Currents of encounter  |v volume 53 
500 |a Includes bibliographical references and index 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
630 0 4 |a Koran 
630 0 4 |a Hadith 
630 0 4 |a Bibel 
650 4 |a œaSexism in religionœzNorway 
650 4 |a œaWomen and religionœzNorway 
650 4 |a œaWomenœxReligious aspectsœxChristianity 
650 4 |a œaWomenœxReligious aspectsœxIslam 
650 4 |a Islam 
650 4 |a Christentum 
650 4 |a Hermeneutik 
652 |a CC 
653 4 |a œaBibleœxFeminist criticism 
653 4 |a œaQurʼanœxFeminist criticism 
653 4 |a œaHadithœxFeminist criticism 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4032444-8  |0 (DE-627)10626186X  |0 (DE-576)208996842  |a Koran  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)1153832267  |0 (DE-627)1015344488  |0 (DE-576)500581940  |2 gnd  |a Ḥadīṯ 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)104346302X  |0 (DE-627)770560423  |0 (DE-576)394819969  |2 gnd  |a Feministische Exegese 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4192352-2  |0 (DE-627)105235164  |0 (DE-576)210079924  |2 gnd  |a Interreligiöser Dialog 
689 0 |5 (DE-627) 
830 0 |a Currents of encounter  |v volume 53  |9 53  |w (DE-627)50998391X  |w (DE-576)021339058  |w (DE-600)2230050-8  |x 0923-6201 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz456262873kla.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20160321130028  |x Verlag  |3 Klappentext 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz456262873inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20160321130028  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3218839491 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 161872455X 
LOK |0 005 20160314125212 
LOK |0 008 160225||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 56 A 1638  |9 00 
LOK |0 935   |a theo  |a vord 
LOK |0 936ln  |a t5.2 
LOK |0 936ln  |a t11 
LOK |0 938   |a 1603  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3981638247 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 161872455X 
LOK |0 005 20210927162413 
LOK |0 008 210927||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 261.2/708209481 [261.2 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !1442043806!. - 
LOK |0 936ln  |0 1442043806  |a CC 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Feminist exegesis,Hadith,Hadith (Shiites),Hermeneutics,Interfaith dialogue,Interreligious relations,Interreligious dialog,Interreligious encounter,Islam,Islam,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an 
STB 0 0 |a Christianisme,Christianisme,Dialogue interreligieux,Dialogue interreligieux,Exégèse féministe,Hadith,Hadith : collections chiites,Herméneutique,Islam,Islam 
STC 0 0 |a Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Diálogo interreligioso,Diálogo inter-religioso,Exegesis feminista,Hadiz,Hermenéutica,Islam,Islam 
STD 0 0 |a Cristianesimo,Cristianesimo,Dialogo interreligioso,Dialogo interreligioso,Ermeneutica,Esegesi femminista,Islam,Islam,Ḥadīth 
STE 0 0 |a 伊斯兰教,伊斯兰教,回教,回教,基督教,基督教,基督教世界观,宗教间关系,注释,诠释,解经,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 伊斯蘭教,伊斯蘭教,回教,回教,基督教,基督教,基督教世界觀,宗教間關係,注釋,詮釋,解經,聖訓,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Diálogo inter-religioso,Diálogo inter-religioso,Exegese feminista,Hadith,Hermenêutica,Islã,Islã 
STH 0 0 |a Герменевтика,Ислам (мотив),Ислам,Межрелигиозный диалог,Феминистическая экзегеза,Хадис,Христианство (мотив),Христианство 
STI 0 0 |a Διαθρησκειακός διάλογος,Ερμηνευτική,Ισλάμ (μοτίβο),Ισλάμ,Φεμινιστική εξήγηση,Χαντίθ,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός 
SUB |a REL 
SYD 0 0 |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala 
SYE 0 0 |a Islam , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , Auslegung 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , حديث,Hadith,Hadis , Feministische Theologie , Auslegung , Interreligiöse Beziehung,Interreligiöse Begegnung,Interreligiöser Kontakt,Religionskontakt