Ich rufe dich beim Namen: biblische Betrachtungen
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Libro |
Lenguaje: | Alemán |
Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publicado: |
München
Pfeiffer
1983
|
En: | Año: 1983 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel
/ Meditación
|
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1620140837 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220615130210.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 980205s1983 xx ||||| 00| ||ger c | ||
015 | |a 83,N11,0031 |2 dnb | ||
015 | |a 83,A40,0217 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 830341064 |2 DE-101 | |
020 | |a 3790403857 |9 3-7904-0385-7 | ||
035 | |a (DE-627)1620140837 | ||
035 | |a (DE-576)06395298X | ||
035 | |a (DE-599)DNB830341064 | ||
035 | |a (OCoLC)74582632 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a BV 1900 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/16956: | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1104134160 |0 (DE-627)861620755 |0 (DE-576)470816988 |4 aut |a Katte, Dieter |d 1941-2016 | |
109 | |a Katte, Dieter 1941-2016 | ||
245 | 1 | 0 | |a Ich rufe dich beim Namen |b biblische Betrachtungen |c Dieter Katte |
264 | 1 | |a München |b Pfeiffer |c 1983 | |
300 | |a 114 S. |b Ill. | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
601 | |a Betrachtung | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4038241-2 |0 (DE-627)104377224 |0 (DE-576)209029196 |2 gnd |a Meditation |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
935 | |a mteo | ||
936 | r | v | |a BV 1900 |b Die Predigt in der Gegenwart (20. Jh.) |k Homiletik |k Quellen und Geschichte der Predigt und Homiletik |k Die Predigt in der Gegenwart (20. Jh.) |0 (DE-627)1270654292 |0 (DE-625)rvk/16956: |0 (DE-576)200654292 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Meditation,Meditation |
STB | 0 | 0 | |a Méditation,Méditation |
STC | 0 | 0 | |a Meditación,Meditación |
STD | 0 | 0 | |a Meditazione,Meditazione |
STE | 0 | 0 | |a 冥想,冥想 |
STF | 0 | 0 | |a 冥想,冥想 |
STG | 0 | 0 | |a Meditação,Meditação |
STH | 0 | 0 | |a Медитация (мотив),Медитация |
STI | 0 | 0 | |a Διαλογισμός (μοτίβο),Διαλογισμός |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Konzentration |