Battle cry for a generation: the fight to save America's youth

"There is a battle raging. It's not in the Middle East. And terrorists are not the threat. But millions of souls are at risk. There is but one hope, and if we fail - the youth of our nation could be lost ... forever. Now is the time to read the Battle Cry for a Generation. In North America...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Luce, Ron (Author)
Format: Print Book
Language:English
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Colorado Springs, Colorado NexGen [2005]
In:Year: 2005
Standardized Subjects / Keyword chains:B USA / Life of faith / Teenagers
Further subjects:B Youth Conduct of life
B Youth Religious life United States
B Youth Conduct of life United States
B Church work with youth United States
B Church work with youth
Online Access: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1621490866
003 DE-627
005 20230614180928.0
007 tu
008 161103s2005 xxu||||| 00| ||eng c
010 |a  2006280821 
020 |a 0781442672  |9 0-7814-4267-2 
020 |a 9780781442671  |9 978-0-7814-4267-1 
020 |z 0781442273 
035 |a (DE-627)1621490866 
035 |a (DE-576)479359458 
035 |a (DE-599)BSZ479359458 
035 |a (OCoLC)965618010 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XD-US 
050 0 |a BV4447 
082 0 |a 259.23 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Luce, Ron  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Battle cry for a generation  |b the fight to save America's youth  |c Ron Luce 
264 1 |a Colorado Springs, Colorado  |b NexGen  |c [2005] 
300 |a 213 Seiten  |b Illustrationen  |c 24 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references 
520 |a "There is a battle raging. It's not in the Middle East. And terrorists are not the threat. But millions of souls are at risk. There is but one hope, and if we fail - the youth of our nation could be lost ... forever. Now is the time to read the Battle Cry for a Generation. In North America today, there is the largest number of teens since the baby boomer generation. These teens hold the future - yours and ours - in their hands. Battle Cry for a Generation tells us why and how to reclaim our youth for Christ"--Publisher description 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 1  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |2 pdager  |5 DE-21 
650 0 |a Church work with youth  |x United States 
650 0 |a Youth  |x Religious life  |x United States 
650 0 |a Youth  |x Conduct of life  |x United States 
650 0 |a Church work with youth 
650 0 |a Youth  |x Conduct of life 
650 0 |a Youth  |x Religious life  |x United States 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4078704-7  |0 (DE-627)106076612  |0 (DE-576)209209682  |2 gnd  |a USA 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4157495-3  |0 (DE-627)105500380  |0 (DE-576)20983496X  |2 gnd  |a Glaubensleben 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4028859-6  |0 (DE-627)104419199  |0 (DE-576)208979859  |2 gnd  |a Jugend 
689 0 |5 (DE-627) 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz479359458inh.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20161116121911  |x Verlag  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz479359458kla.htm  |m B:DE-576;DE-21  |q application/pdf  |v 20161116121911  |x Verlag  |3 Klappentext 
951 |a BO 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3240594862 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1621490866 
LOK |0 005 20161103161329 
LOK |0 008 161103||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 56 A 7044  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t7.4 
LOK |0 938   |a 1611  |f 2 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Life of faith,Teenagers,Teenager,Teenagers,Teenagers,Teenagers,Youth (16-22 years),Youth,Teenagers,Youth (12-13 years),Teenagers,Teenagers,Teenagers,Youth,Youth,Teenagers,Adult,Youth (13-21 years),Teenagers,Teenagers,Youth (14-21 years),Teenagers,Teenagers,Teenagers,Youth,Teenagers,Youth,Youth,Teenager,Teenagers,Teenagers,Teenagers,Youth (15-20 years),Teenagers,Youth,Youth,Young people,Young person,Teenager,Youth,Youth (13-15 years),Youth (12-17 years),Youth (12-18 years),Youth,Youth (16-18 years),Youth,Youth (13-17 years),Youth (13-18 years),Youth (14-17 years),Youth in art,Adolescence in literature,Youth (16-17 years),Youth,Youth (15 years),Youth,Youth (14 years),Youth,Youth (14-16 years),Youth,Teenagers,Youth (14-19 years),Youth (15-18 years),Youth,Young adult,Youth (15-19 years),Youth (12-15 years),Youth (14-18 years),Youth,Youth,Youth (12-19 years),Youth,Youth (13-19 years),Youth (14-15 years),Youth (15-16 years),Youth (14-20 years),Youth,Youth (16 years),Youth (17-19 years),Youth (17-18 years),Youth,USA,USA,USA,USA,Middle West,USA,USA,USA,America,Confederate States of America,Midwest 
STB 0 0 |a Jeunes,Jeunes (17-19 ans),Jeunes (16 ans),Jeunes,Jeunes (15-16 ans),Jeunes (16-22 ans),Jeunes,Jeunes (13-19 ans),Jeunes (12-13 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes (15-19 ans),Jeunes (16-25 ans),Jeunes (13-21 ans),Jeunes,Jeunes (14-19 ans),Jeunes (14-21 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunes,Jeunesse,Jeunes,Jeunes (13-18 ans),Jeunes (13-17 ans),Jeunes,Jeunes,Jeunes (15-20 ans),Jeunes (12-17 ans),Jeunes,Adolescents,Jeunesse,Adolescents,Vie de foi 
STC 0 0 |a Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Juventud,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Jóvenes,Juventud,Vida de fe 
STD 0 0 |a Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Gioventù <motivo>,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Adolescenti,Gioventù,Adolescenti,Giovani,Adolescenti,Giovani,Adolescenti (motivo),Giovani (motivo),Adolescenti,Giovani,Vita di fede 
STE 0 0 |a 青少年,青少年,青少年,青少年,青年,青年,青年,青年 
STF 0 0 |a 青少年,青少年,青少年,青少年,青年,青年,青年,青年 
STG 0 0 |a Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Juventude,Jovens,Jovens,Jovens,Jovens,Juventude,Vida de fé 
STH 0 0 |a Молодёжь (17-18 лет),Молодёжь (14-20 лет),Молодёжь (14-15 лет),Молодёжь (12-19 лет),Молодёжь (16-20 лет),Молодёжь (14-18 лет),Молодёжь (12-6 лет),Молодёжь (12-15 лет),Молодёжь (15-18 лет),Молодёжь (14-16 лет),Молодёжь (14 лет),Молодёжь (15 лет),Молодёжь (13-14 лет),Молодёжь (16-17 лет),Молодёжь (мотив),Молодёжь (14-17 лет),Молодёжь (16-18 лет),Молодёжь (12-18 лет),Молодёжь (13-15 лет),Молодёжь,Религиозная жизнь 
STI 0 0 |a Ζωή της πίστης,Νεολαία <17-18 ετών>,Νεολαία <14-20 ετών>,Νεολαία <14-15 ετών>,Νεολαία <12-19 ετών>,Νεολαία <16-20 ετών>,Νεολαία <14-18 ετών>,Νεολαία <12-16 ετών>,Νεολαία <12-15 ετών>,Νεολαία <15-18 ετών>,Νεολαία <14-16 ετών>,Νεολαία <14 ετών>,Νεολαία <15 ετών>,Νεολαία <13-14 ετών>,Νεολαία <16-17 ετών>,Νεολαία <μοτίβο>,Νεολαία <14-17 ετών>,Νεολαία <16-18 ετών>,Νεολαία <12-18 ετών>,Νεολαία <13-15 ετών>,Νεολαία,Έφηβοι,Νέοι,Έφηβοι (13-15 ετών),Έφηβοι (12-18 ετών),Έφηβοι (16-18 ετών),Έφηβοι (14-17 ετών),Έφηβοι (μοτίβο),Έφηβοι (16-17 ετών),Έφηβοι (13-14 ετών),Έφηβοι (15 ετών),Έφηβοι (14 ετών),Έφηβοι (14-16 ετών),Έφηβοι (15-18 ετών),Έφηβοι (12-15 ετών),Έφηβοι (12-16 ετών),Έφηβοι (14-18 ετών),Έφηβοι (16-20 ετών),Έφηβοι (12-19 ετών),Έφηβοι (14-15 ετών),Έφηβοι (14-20 ετών),Έφηβοι (17-18 ετών) 
SYG 0 0 |a United States,United States of America,Vereinigte Staaten,Vereinigte Staaten von Amerika , USA,Südost,Südöstliche Vereinigte Staaten,USA,Nordwestamerika,USA,Nordwest,Pazifischer Nordwesten,USA,Ost,Östliche Vereinigte Staaten,USA,Nord,Nördliche Vereinigte Staaten,Südwestliche USA,USA,Südweststaaten,Südwestliche Vereinigte Staaten,USA,Südwest,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Amerika <USA>,Mittlerer Westen,USA,Middle West,Mittelwesten,Midwest,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Amerika <USA>,USA,Nordost,Nordöstliche Vereinigte Staaten,USA,West,Westliche Vereinigte Staaten,Nordamerikanische Südstaaten,Konföderierte Staaten von Amerika,Confederate States of America,Südliche Vereinigte Staaten,Südatlantische Staaten,Südöstliche Staaten,United States of America,Vereinigte Staaten von Amerika,Nordamerika,Amerika,United States,United States of America,Etats Unis,Etats-Unis,Vereinigte Staaten,Estados Unidos de America,EEUU,Vereinigte Staaten von Nordamerika,Soedinennye Štaty Ameriki,SŠA,Stany Zjednoczone Ameryki Północnej,Hēnōmenai Politeiai tēs Boreiu Amerikēs,Hēnōmenes Politeies tēs Amerikēs,HēPA,Ēnōmenes Politeies tēs Amerikēs,ĒPA,Meiguo,Etats-Unis d'Amérique,US , Kind,Jugend,Jugendalter,Jugendlicher,Teenager