"Ich schäme mich des Evangeliums nicht: Es ist eine Kraft Gottes, die jeden rettet, der glaubt" (Röm 1,16): hinführende Überlegungen zu Inhalt und Entstehungsgeschichte der Wort-Gottes-Theologie Benedikts XVI. im Apostolischen Schreiben Verbum Domini

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schmidbaur, Hans Christian 1964- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Fac. 2012
In: Rivista teologica di Lugano
Year: 2012, Volume: 17, Issue: 1, Pages: 27-56
Standardized Subjects / Keyword chains:B Teaching profession / Bible
IxTheo Classification:HA Bible
KCB Papacy
RB Church office; congregation
Further subjects:B Catholic church Pope 2005-2013 : Benedikt XVI Verbum Domini
B Theology
B Word of God
B Benedikt XVI Pope (1927-2022)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1634713117
003 DE-627
005 20220608101608.0
007 tu
008 121011s2012 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1634713117 
035 |a (DE-576)372096808 
035 |a (DE-599)BSZ372096808 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1047491214  |0 (DE-627)778474100  |0 (DE-576)174927304  |4 aut  |a Schmidbaur, Hans Christian  |d 1964- 
109 |a Schmidbaur, Hans Christian 1964-  |a Schmidbaur, Hans C. 1964- 
245 1 0 |a "Ich schäme mich des Evangeliums nicht: Es ist eine Kraft Gottes, die jeden rettet, der glaubt" (Röm 1,16)  |b hinführende Überlegungen zu Inhalt und Entstehungsgeschichte der Wort-Gottes-Theologie Benedikts XVI. im Apostolischen Schreiben Verbum Domini  |c Hans Christian Schmidbaur 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118598546  |0 (DE-627)324757344  |0 (DE-576)162664710  |a Benedikt  |b XVI.  |c Papst  |d 1927-2022  |2 gnd 
601 |a Evangelium 
601 |a Benedikt 
601 |a Apostoliker 
610 2 7 |0 (DE-588)7856440-2  |0 (DE-627)702958484  |0 (DE-576)358404142  |a Katholische Kirche  |b Papst  |g 2005-2013 : Benedikt XVI.  |t Verbum Domini  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4066953-1  |0 (DE-627)104814241  |0 (DE-576)209167440  |a Wort Gottes  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |a Theologie  |2 gnd 
652 |a HA:KCB:RB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4130084-1  |0 (DE-627)105705209  |0 (DE-576)20961594X  |2 gnd  |a Lehramt 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Rivista teologica di Lugano  |d Lugano : Fac., 1996  |g 17(2012), 1, Seite 27-56  |w (DE-627)219598371  |w (DE-600)1346084-5  |w (DE-576)056049676  |x 1420-6730  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:17  |g year:2012  |g number:1  |g pages:27-56 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 17  |j 2012  |e 1  |h 27-56 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 329014044X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1634713117 
LOK |0 005 20121011090200 
LOK |0 008 121011||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3290140466 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1634713117 
LOK |0 005 20190311222900 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)218257 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ142857/17/SRH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 80  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442049499  |a KCB 
LOK |0 936ln  |0 144205302X  |a RB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Worttheologie 
STA 0 0 |a Bible,Teaching profession,Teaching post,Teaching office,Theology,Theology,Word of God,Divine Word 
STB 0 0 |a Parole de Dieu,Professorat,Enseignement,Enseignement,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Palabra de Dios,Profesión docente,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Insegnamento,Magistero,Magistero,Parola di Dio,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 教师工作,教师职业,教学专业,神学家,神的道,上帝的道,神的话 
STF 0 0 |a 教師工作,教師職業,教學專業,神學家,神的道,上帝的道,神的話 
STG 0 0 |a Magistério,Docência,Docência,Palavra de Deus,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Богословие (мотив),Богословие,Божье слово,Должность учителя 
STI 0 0 |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Λόγος του Θεού 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Ratzinger, Joseph,1927-2022,Benedictus,XVI.,Papa,1927-2022,Benedetto,XVI.,Papa,1927-2022,Benedict,XVI.,Pope,1927-2022,Benoît,XVI.,Pape,1927-2022,Benedicto,XVI.,Papa,1927-2022,Bento,XVI.,Papa,1927-2022,Benediktas,XVI.,Popiežius,1927-2022,Benedykt,XVI.,Papież,1927-2022,Benedikt,XVI.,Papež,1927-2022,Benedikto,XVI.,Papo,1927-2022,Benedikt,XVI.,Emeritierter Papst,1927-2022,Benedictus,XVI.,Papa emeritus,1927-2022,Benedetto,XVI.,Papa emerito,1927-2022,Benedict,XVI.,Pope emeritus,1927-2022,Benoît,XVI.,Pape émérite,1927-2022,Benedicto,XVI.,Papa emérito,1927-2022,Be ne dig to,16 se,1927-2022,Benedigto,16 se,1927-2022,Racinger, Jozef,1927-2022,Rattsingā, Yōzefu,1927-2022,Rattsingā, Yozefu,1927-2022,Racinger, Josyf,1927-2022,Ratcinger, Jozef,1927-2022,Ratzinger, Joseph Alois,1927-2022,Ratzinger, Joseph Aloisius,1927-2022,Rātsinǧir, Ǧūzīf,1927-2022,Ratc̕ingeri, Iozep̕,1927-2022,Ratzinger, Josef,1927-2022,Ratzinger, Józef,1927-2022,Ratzinguer, Joseph,1927-2022,Yue se fu La xin ge,1927-2022,Yuesefu-Laxinge,1927-2022,Laxinge, Yuesefu,1927-2022,La xin ge,Shu ji,1927-2022,Laxinge,Shu ji,1927-2022,Ben du shi liu shi,Jiao zong,1927-2022,Bendushiliushi,Jiaozong,1927-2022,Venedykt XVI,1927-2022,Yo seb La ching geo,1927-2022,Yoseb-Lachinggeo,1927-2022,Lachinggeo, Yoseb,1927-2022,Rach'inggŏ, Yosep,1927-2022 
SYB 0 0 |a Katholische Kirche,Papst,Nachsynodales Apostolisches Schreiben Verbum Domini,Katholische Kirche,Papst,Adhortatio apostolica postsynodalis Verbum Domini,Katholische Kirche,Papst,Nachsynodales Apostolisches Schreiben Verbum Domini über das Wort Gottes im Leben und in der Sendung der Kirche 
SYE 0 0 |a Gottes Wort,Gotteswort , Christliche Theologie 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel