gl nʿṿl in Canticles 4,12
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2013
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2013, Volume: 125, Issue: 4, Pages: 646-649 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Hoheslied 4,12
B Morphology (Linguistics) / Morphosyntax |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Water B Well B Protection magic B Old Testament B Spring B Metaphor B gal B Bible. Hoheslied 4,12 B Lexicography B Semantics B Property B Song of Songs |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1635624525 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616104851.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 140108s2013 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1635624525 | ||
035 | |a (DE-576)39940273X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ39940273X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)128700068 |0 (DE-627)707050456 |0 (DE-576)185447651 |4 aut |a Rogland, Max F. |d 1968- | |
109 | |a Rogland, Max F. 1968- |a Rogland, Max Frederick 1968- |a Rogland, M. F. 1968- |a Rogland, Max 1968- | ||
245 | 1 | 0 | |a gl nʿṿl in Canticles 4,12 |c Max Rogland |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4072593-5 |0 (DE-627)106094750 |0 (DE-576)209187549 |a Bibel |p Hoheslied |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)105207586X |0 (DE-627)78776101X |0 (DE-576)407813705 |a Bibel |p Hoheslied |n 4,12 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1162068396 |0 (DE-627)1025501527 |0 (DE-576)507075013 |a gal |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035548-2 |0 (DE-627)106247085 |0 (DE-576)20901332X |a Lexikografie |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |a Semantik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4064689-0 |0 (DE-627)106122444 |0 (DE-576)209154845 |a Wasser |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |a Quelle |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4008491-7 |0 (DE-627)104571942 |0 (DE-576)208876693 |a Brunnen |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |a Metapher |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4013793-4 |0 (DE-627)106341901 |0 (DE-576)208905618 |a Eigentum |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4180271-8 |0 (DE-627)104122277 |0 (DE-576)209996986 |a Schutz |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)105207586X |0 (DE-627)78776101X |0 (DE-576)407813705 |a Bibel |2 gnd |p Hoheslied |n 4,12 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4170560-9 |0 (DE-627)105401382 |0 (DE-576)209931140 |2 gnd |a Morphologie |g Linguistik |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114635-9 |0 (DE-627)105820717 |0 (DE-576)209486260 |2 gnd |a Morphosyntax |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft |d Berlin [u.a.] : De Gruyter, 1881 |g 125(2013), 4, Seite 646-649 |w (DE-627)129461423 |w (DE-600)200665-0 |w (DE-576)014825708 |x 0934-2796 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:125 |g year:2013 |g number:4 |g pages:646-649 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Rogland, Max F., 1968 - |t gl nʿṿl in Canticles 4,12 |d 2013 |h Online-Ressource |w (DE-627)1523197889 |w (DE-576)453197884 |k Electronic |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 125 |j 2013 |e 4 |h 646-649 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 49000000_49999999,49004012_49004012 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3292135818 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1635624525 | ||
LOK | |0 005 20140213145019 | ||
LOK | |0 008 140213||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21-31 |c DE-627 |d DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21-31 | ||
LOK | |0 852 1 |c Ze 308-125,4 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3292135885 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1635624525 | ||
LOK | |0 005 20140108164825 | ||
LOK | |0 008 140108||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3292135907 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1635624525 | ||
LOK | |0 005 20220104195154 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)229183 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-970 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00378258 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicography,Metaphor,Morphosyntax,Syntax,Morphology,Property,Right of property,Protection magic,Protection against,Defense,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics,Spring,Spring,Source,Sources,Water,Water,Water in art,Well,Well,Fountain,Fountains in literature |
STB | 0 | 0 | |a Eau,Eau,Fontaine,Fontaine,Puits,Puits,Puits (motif),Puits,Hébreu,Lexicographie,Morphosyntaxe,Métaphore,Propriété,Protection,Protection,Source,Source,Source,Sources,Sémantique,Sémantique générale |
STC | 0 | 0 | |a Agua,Agua,Agua,Fuente,Fuente,Fuente,Hebreo,Lexicografía,Metáfora,Morfosintaxis,Pozo,Pozo,Fuente,Fuente,Fuente (Motivo),Fuente,Propiedad,Protección,Protección,Semántica |
STD | 0 | 0 | |a Acqua,Acqua,Ebraico,Fontana <motivo>,Fontana,Pozzo,Pozzo,Pozzo (motivo),Pozzo,Lessicografia,Magia di protezione,Protezione,Tutela,Tutela,Metafora,Morfosintassi,Proprietà privata,Sematica,Sorgente,Sorgente,Fonte |
STE | 0 | 0 | |a 井,井,水井,水井,保护,防护,希伯来语,希伯来文,形态句法学,词素句法学,水,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,语义学,财产,所有物,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 井,井,水井,水井,保護,防護,希伯來語,希伯來文,形態句法學,詞素句法學,水,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,語義學,財產,所有物,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Fonte,Fonte,Fonte,Hebraico,Lexicografia,Metáfora,Morfossintaxe,Poço,Poço,Fonte,Fonte,Fonte (Motivo),Fonte,Propriedade,Proteção,Proteção,Semântica,Água,Água |
STH | 0 | 0 | |a Вода (мотив),Вода,Защита (оккультизм),Защита,Иврит,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Колодец (мотив),Колодец,Лексикография,Метафора,Морфосинтаксис,Семантика,Собственность |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Ιδιοκτησία,Κρήνη <μοτίβο>,Κρήνη,Πηγάδι,Πηγάδι (μοτίβο),Λεξικογραφία,Μαγεία προστασίας (αποκρυφισμός),Προστασία,Μεταφορά,Μορφοσύνταξη,Νερό (μοτίβο),Νερό,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Σημασιολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Das Hohelied,Hohes Lied,Hoheslied,Lied der Lieder,Schirha-Schirim,Song of Songs,Song of Solomon,Hld,Cant,Cnt,Ct,Song,Sng,Canticum canticorum,Das Hohelied Salomos,Das Hohe Lied,Das Hohe Lied Salomon,Das hohe Lied von Salomo,Hohelied,Bibel,Hohelied,Le cantique des cantiques,Les Cantiques Salomon,El Cantar de los Cantares,Il Cantico dei cantici,Liber canticum canticorum,Das Lied der Lieder von Schelomo,Shir haShirim,Shir ha-schirim,Song of songs,Canticles,Cantar de cantares,שיר השירים |
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , גַּל , Lexikographie , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Metaphorik,Metaphern , Eigentumsrecht , Okkultismus,Reinigung,Schutzmaßnahme |
SYG | 0 | 0 | |a Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre , Morphosphäre,Morphologie |