"Gehe hin in Frieden (išlwm/bšlwm)!"
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Verlag W. Kohlhammer
1988
|
In: |
Zeitschrift für Althebraistik
Year: 1988, Volume: 1, Issue: 1, Pages: 40-46 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Hebrew language
B Formula |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1636113931 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221117160803.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1988 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1636113931 | ||
035 | |a (DE-576)464149533 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464149533 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)133682110 |0 (DE-627)551101202 |0 (DE-576)161585302 |4 aut |a Jenni, Ernst |d 1927-2022 | |
109 | |a Jenni, Ernst 1927-2022 | ||
245 | 1 | 0 | |a "Gehe hin in Frieden (išlwm/bšlwm)!" |
264 | 1 | |c 1988 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4133595-8 |0 (DE-627)10567897X |0 (DE-576)209645237 |a Formel |2 gnd |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Zeitschrift für Althebraistik |d Stuttgart : Verlag W. Kohlhammer, 1988 |g 1(1988), 1, Seite 40-46 |w (DE-627)130684546 |w (DE-600)896906-1 |w (DE-576)018292038 |x 0932-4461 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:1 |g year:1988 |g number:1 |g pages:40-46 |
935 | |a mteo |a BIIN |a DTH5 | ||
936 | u | w | |d 1 |j 1988 |e 1 |h 40-46 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3293168167 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636113931 | ||
LOK | |0 005 20221117160803 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3293168175 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636113931 | ||
LOK | |0 005 20190311181449 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)17513 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097625/1/JIE/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/960 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Formula,Set phrase,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language |
STB | 0 | 0 | |a Formule,Hébreu |
STC | 0 | 0 | |a Fórmula,Hebreo |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Formula |
STE | 0 | 0 | |a 公式,式,希伯来语,希伯来文 |
STF | 0 | 0 | |a 公式,式,希伯來語,希伯來文 |
STG | 0 | 0 | |a Fórmula,Hebraico |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Формула |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Τύπος,Φόρμουλα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Formelhafte Wendung,Formeln |