Inspiración, inerrancia e interpretación de la S. Escritura en el Vaticano II
Autore principale: | |
---|---|
Tipo di documento: | Stampa Articolo |
Lingua: | Spagnolo |
Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Pubblicazione: |
1987
|
In: |
Scriptorium Victoriense
Anno: 1987, Volume: 34, Fascicolo: 1/2, Pagine: 5-44 |
(sequenze di) soggetti normati: | B
Ermeneutica
/ Bibel
/ Concilio Vaticano 2. (1962-1965 : Vatikanstadt)
B Insegnamento / Bibel |
Notazioni IxTheo: | HA Bibbia HC Nuovo Testamento RB Carica ecclesiastica |
Altre parole chiave: | B
Ispirazione
B Neutestamentliche Hermeneutik |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1636711553 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220616105436.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1987 xx ||||| 00| ||spa c | ||
035 | |a (DE-627)1636711553 | ||
035 | |a (DE-576)464264677 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ464264677 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a spa | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1060237458 |0 (DE-627)799336211 |0 (DE-576)165514833 |4 aut |a Ibáñez Arana, Andrés |d 1920-2006 | |
109 | |a Ibáñez Arana, Andrés 1920-2006 |a Ibanez Arana, Andres 1920-2006 |a Arana, Andrés I. 1920-2006 |a Ibáñez-Arana, Andrés 1920-2006 | ||
245 | 1 | 0 | |a Inspiración, inerrancia e interpretación de la S. Escritura en el Vaticano II |
264 | 1 | |c 1987 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Interpretation | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7502564-4 |0 (DE-627)700193707 |0 (DE-576)253230470 |a Neutestamentliche Hermeneutik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4027139-0 |0 (DE-627)106285920 |0 (DE-576)208969365 |a Inspiration |2 gnd |
652 | |a HA:HC:RB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d f |0 (DE-588)2024460-5 |0 (DE-627)102164983 |0 (DE-576)191770396 |2 gnd |a Vatikanisches Konzil |n 2. |d 1962-1965 |c Vatikanstadt |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4130084-1 |0 (DE-627)105705209 |0 (DE-576)20961594X |2 gnd |a Lehramt |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Scriptorium Victoriense |d Vitoria, 1954 |g 34(1987), 1/2, Seite 5-44 |w (DE-627)166750522 |w (DE-600)300820-4 |w (DE-576)015183874 |x 0559-2186 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:34 |g year:1987 |g number:1/2 |g pages:5-44 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 34 |j 1987 |e 1/2 |h 5-44 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3294346441 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636711553 | ||
LOK | |0 005 20160405111754 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3294346468 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1636711553 | ||
LOK | |0 005 20190311175832 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)1335 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ077978/34/IZAA |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 129 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 144205302X |a RB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Inspiration,Inspiration,Teaching profession,Teaching post,Teaching office |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Inspiration,Inspiration,Professorat,Enseignement,Enseignement |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Inspiración,Inspiración,Profesión docente |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Insegnamento,Magistero,Magistero,Ispirazione,Ispirazione |
STE | 0 | 0 | |a 教师工作,教师职业,教学专业,诠释学,解释学,默示,默示,神的灵感,神的灵感 |
STF | 0 | 0 | |a 教師工作,教師職業,教學專業,詮釋學,解釋學,默示,默示,神的靈感,神的靈感 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Inspiração,Inspiração,Magistério,Docência,Docência |
STH | 0 | 0 | |a Вдохновение (мотив),Вдохновение,Герменевтика,Должность учителя |
STI | 0 | 0 | |a Έμπνευση (μοτίβο),Έμπνευση,Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Concilium Vaticanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Zweites Vatikanisches Konzil,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vaticanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanum,II,1962-1965,Vatikanstadt,Vaticanum,II,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanisches Ökumenisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanisches Oekumenisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Sacrosanctum Concilium Oecumenicum Vaticanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concilium Oecumenicum Vaticanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concilio Vaticano,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concilio Ecumenico Vaticano,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatican,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatican Council,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concile du Vatican,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concile Vatican,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Sobór Watykański,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vaticano,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanskij Sobor,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanski Koncil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikano Susirinkimas,2.,1962-1965,Vatikanstadt , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |