Eine ägyptisch-akkadische Parallele zur Götterreise im Wind

In this article, a new parallel between the Egyptian and Accadian language is demonstrated. The subject is the travel of gods in the wind, and the idea can be confirmed with several verbs. In the Accadian, the verb “rakābu” “ride” is especially important. In the Egyptian, the verbs “cqdi” “sail” and...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Bojowald, Stefan (VerfasserIn)
Medienart: Druck Aufsatz
Sprache:Deutsch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Lade...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Herder 2014
In: Biblische Notizen
Jahr: 2014, Band: 160, Seiten: 77-84
normierte Schlagwort(-folgen):B Götter / Wind (Motiv) / Altägyptisch / Akkadisch
B Ägypten (Altertum) / Mittelägyptisch
B Emar / Emar / Quelle
B Morphologie (Linguistik) / Morphosyntax
IxTheo Notationen:BC Altorientalische Religionen
TC Vorchristliche Zeit ; Alter Orient
weitere Schlagwörter:B Grammatik
B Akkadisch
B Reiter
B Verb
B Ägyptisch
B Semitistik
Beschreibung
Zusammenfassung:In this article, a new parallel between the Egyptian and Accadian language is demonstrated. The subject is the travel of gods in the wind, and the idea can be confirmed with several verbs. In the Accadian, the verb “rakābu” “ride” is especially important. In the Egyptian, the verbs “cqdi” “sail” and “ii/iw” “come” stay in the foreground.
In diesem Beitrag wird eine weitere Parallele zwischen der ägyptischen und akkadischen Sprache demonstriert. Das Thema wird von der Götterfahrt im Wind gebildet. Die Vorstellung kann an mehreren Verben belegt werden. Im Akkadischen hat das Verb „rakābu“ „reiten“ besondere Beachtung verdient. Im Ägyptischen treten jeweils die Verben „cqdi“ „segeln“ und „ii/iw“ „kommen“ in den Vorder-grund.
ISSN:0178-2967
Enthält:In: Biblische Notizen