Cita APA (7a ed.)

Oxtoby, W. G. (1995). "Ein jeder in seiner Sprache": Alte und moderne Bibelübersetzungen als Ausdrucksformen ethnischer und kultureller Identität. Concilium, 31(1), 17-26.

Cita Chicago Style (17a ed.)

Oxtoby, Willard Gurdon. ""Ein Jeder in Seiner Sprache": Alte Und Moderne Bibelübersetzungen Als Ausdrucksformen Ethnischer Und Kultureller Identität." Concilium 31, no. 1 (1995): 17-26.

Cita MLA (8a ed.)

Oxtoby, Willard Gurdon. ""Ein Jeder in Seiner Sprache": Alte Und Moderne Bibelübersetzungen Als Ausdrucksformen Ethnischer Und Kultureller Identität." Concilium, vol. 31, no. 1, 1995, pp. 17-26.

Precaución: Estas citas no son 100% exactas.